Онлайн книга «Замуж за чудовище, или Хозяйка драконьего замка»
|
Габриэль тряхнул головой: – Ты слишком идеальна для человечки. И проницательна. Не возражаешь, если я приглашу к тебе мага – исследовать твою ауру и выявить магические потоки? Уверен, твоё фейское происхождение даёт о себе знать. – Не просто не возражаю, а настаиваю! – ответила я. – Если во мне найдут фейскую магию – вдруг я смогу снять твоё проклятие? – Это чересчур чудесно, чтобы оказаться правдой, – хмуро ответил супруг. – Я не люблю тешить себя напрасными иллюзиями. – Что ты решил в итоге? – задала я вопрос, на который боялась услышать ответ. – Хочешь отказаться от консумации нашего брака и будешь искать себе новую пару – драконицу? – У меня нет выбора, – бесцветным голосом отозвался муж. – Ясно, – выдохнула я, мысленно уговаривая себя не расстраиваться. – Как бы то ни было, всегда помни: я поддержу тебя в любом случае, Габриэль. – Спасибо, Арина, – очень серьёзно кивнул супруг. – Ладно, хватит стоять там как бедный родственник. Проходи, садись, – в очередной раз пригласила я его за стол. – Я не бедный, – без тени улыбки возразил Габриэль. – И мне пора. Я Страж Цитадели, мне срочно нужно пройтись там по всей территории. Ничего не бойся, Арина. Здесь всё твоё. Садовник и горничная прибудут к вечеру. Я постараюсь, чтобы это были муж и жена. Не хочу, чтобы возле тебя крутился какой-нибудь холостяк. Если они тебе не понравятся – заменим. Насчёт твоей фейской магии – доставлю в Тардион одного из высших магов в ближайшие день-два. Всё будет хорошо! – подвёл он итог и просто ушёл. Быстро, не оглядываясь. Из окна мне было видно, как он, едва выйдя на улицу, обернулся великолепным белоснежным драконом и взмыл в облака. А я тихо вздохнула. Даже от завтрака со мной отказался... Поев в одиночестве, я прикинула, чем займусь. Если тут будет жить семейная пара – значит, надо выделить им комнату и прибраться там. Не в грязь же людей заселять. Обойдя все комнаты, остановила свой выбор на дальней – достаточно просторной и уютной, с большой кроватью. И до вечера провозилась с наведением там чистоты и порядка: освободила шкафы, вытерла везде пыль, вымыла пол, вытрясла на улице покрывало, одеяло и подушки, нашла чистое постельное бельё и застелила кровать. Прерывалась только на обед. Грибной суп из большой кастрюли в шкафе со стазисом был очень вкусным. Не знаю, кто его варил, но мысленно послала ему лучи добра. А вечером, когда я закончила приборку в комнате и с чистой совестью отправилась поужинать, раздался стук в дверь и тут же мелодичный звон колокольчика. – Вот и слуги прибыли, – улыбнулась я и пошла открывать. А, распахнув дверь, застыла в шоке: передо мной на пороге стоял ни кто иной, как его величество Грегори Второй, с многочисленной свитой из семи телохранителей и трёх пажей. Вся эта толпа уставилась на меня с большим любопытством. Видимо, все они ярко представляли, как я выжила после брачной ночи с мантикорой. – Ваше величество, – выйдя из ступора, я изобразила перед венценосным родственником подобие реверанса. Глава 33. Поиски садовника Габриэль От Арины я улетал снова в полном душевном раздрае. Голова взрывалась от противоположных эмоций: я был потрясён тем, как сильно меня тянуло к этой человечке, поражён её мудрыми словами о том, что мантикора – это тоже я, но вместе с тем я в стотысячный раз повторял себе, что феям нельзя верить. Даже таким восхитительным, как Арина. |