Онлайн книга «Рецепт любви. Алхимическая практика»
|
Я оторвалась от записей и бросила взгляд на заставленный стол. Да, будет совсем не просто. Одно дело — расставить по полкам готовые товары, а другое — сначала найти рецепт каждого зелья и записать нужные для него ингредиенты. С одной стороны, я чувствовала себя маленьким ребенком, заблудившимся на главной площади во время шумной ярмарки — непонятно, куда бежать и кого звать на помощь. А с другой — это помогло мне выбросить из головы магистра Соландра с его низкой местью. Когда нужно сосредоточиться, лишним мыслям не находится места. Вот и у меня получилось. — Ханна, если хочешь пообедать — на кухне есть суп. — В подсобку заглянул Артур. Я подняла на него глаза, не сразу сообразив, что он от меня хочет. А старик повторил. — Обед. Пора сделать перерыв. Я кивнула и огляделась. На центральной полке стояло уже немало ингредиентов. В руках у меня был лист с записями рецептов, которые приходилось выписывать из справочника зельевара. Восемь рецептов зачеркнуты крест-накрест. А ниже — еще не меньше трех десятков рецептов. Часть ингредиентов повторялась, так что приходилось постоянно сверяться с тем, что уже стояло на полках. Аппетита не было, но голова гудела, так что перерыв пришелся как нельзя кстати. Я открыла дверь на улицу и вышла на воздух. Вместо обеда лучше прогуляюсь по городку. Желательно там, где не наткнусь случайно на магистра. Ноги понесли меня подальше от улицы, куда-то вдоль заборов, туда, где городок резко превращался в лес, снова подтверждая верность своему названию. Но здесь, в тени деревьев, где не было ни склянок, ни запахов, что присущи всем алхимическим лабораториям, я могла отдохнуть и ненадолго забыть о том, что прошло всего полтора дня моей практики. Часовой отдых показался секундной передышкой, но пришло время возвращаться в лавку. Я зашла так же через черный ход, сразу же погрузилась в работу и не отрывалась от нее, если не считать пары коротких перерывов, до самого вечера. Артуру пришлось напоминать мне о конце рабочего дня. — Что-то ты бледновата. — Он прищурился, глядя на меня. — Не заболела? Я покачала головой. Слабости я не чувствовала, только усталость после работы. — Ну тогда ступай к себе. А ужин будет готов — я позову. С замиранием сердца я поднималась по лестнице. Так боялась увидеть, что магистр исполнил свою угрозу лишить меня двери, что каждая ступенька давалась с трудом. Но дверь оказалась на месте. Я выдохнула с облегчением, а открыв ее, изумленно уставилась на свою каморку. 11 Кровать. Здесь была самая настоящая кровать! От стены до стены было не так много места, так что кровать заняла почти все свободное пространство. Но Артур каким-то чудом умудрился уместить здесь еще и небольшую тумбочку, на которой сейчас стояли мои книги и тетради. На настенных крючках появились плечики для одежды, а на полу даже лежал пестрый круглый коврик. Как мало, оказывается, мне нужно было для счастья! Всего лишь немного мебели в мою каморку. Но эта мебель была не просто способом добавить пространству немного уюта. Это стало небольшой победой над бездушным магистром, который хотел испортить мне жизнь, но не смог. Я упала на кровать, улыбаясь так широко, что скоро губы заболели. Выкусите, магистр Соландр! Нас с Артуром теперь двое против вас одного. И к моей практике вы вообще не имеете никакого отношения. Даже если это ваш дом, вы отдали его вместе с лавкой своему дяде. И только он может отдавать мне распоряжения! |