Онлайн книга «Попаданец в Рой Пожирателей. Том V»
|
Попаданец в Рой Пожирателей. Том V Предисловие При несанкционированном копировании текста возможны утраты изображений и ссылок важных для понимания повествования. Официальные версии книг доступны только на сайте Автор Тудэй. Все тома Попаданца в Рой связаны неразрывным сюжетом. Если вы попали сюда, не прочитав предыдущие четыре части, немедленно убирайтесь и не возвращайтесь, пока не ознакомитесь с полным циклом (1–77 глава)! Напишите в комментариях, нужно ли добавить в серию словарь бокатианского языка с изученными главным героем словами? Глава 78 (часть 1) Спустя полчаса после инъекции неизвестного препарата, дёрганье приклеенного к гамаку Миару прекратилось. Оставленный наблюдать за пациентом гусень спустился со стола и с помощью табурета забрался на больничную койку. Теперь он мог разглядеть состояние гуманоида в подробностях… Тело ампутанта покрывали вздыбившиеся вены, сине-зелёная кожа приобрела багровый оттенок. Мужчина от пяток до макушки, весь взмок от пота, хотя в помещении стоял леденящий холод. Приоткрытые глаза покраснели от лопнувших капилляров, по подбородку стекала кровь из закушенной губы, пальцы рук лежали в ложбинах продавленных в силиконе сильным нажимом. Работяга забрался пленнику на торс, дабы проверить сердцебиение и дыхание. Стоило насекомышу оказаться на грудной клетке боката, как тот вдруг сфокусировал на нём взгляд. Мыслительный центр чуток растерялся от неожиданности. Ну а Мирау взял да и заговорил тихим, хриплым голосом: — Хрумата и-и… Ли мика крок корува зен вити… «Мы ещё не настолько хорошо знаем ваш язык, товарищ жуколов…» — в ответ подумал Фёдор. Дальше пациент попытался пошевелиться, но слизевые стяжки не дали ему сдвинуть конечности с места. Главенствующий разум вызвал в палату слизевика-тюремщика, чтобы он разобрался с этой ситуацией. Тем временем, перерожденец рассуждал над тем, какой эффект укол оказал на гуманоида: «Похоже сыворотка из тайника в пещере вернула его к жизни. По крайней мере, судя по сфокусированному взгляду и связной речи, он вышел из бреда. Если предположить, что в капсулах храниться некое тонизирующее лекарственное средство, то итоговый наборчик в трёх кейсах получается отнюдь недурный. Огнестрельное оружие, гранаты, запас долгохранящейся пищи, устройство для ментальной связи и… аптечка… Ключ от устройства лежал в свитере Вождя… Зачем главарю бандитов хранить такой инвентарь в загашнике? Зачем ему управляться со сворой отморозков, учить письмо и орудовать мечом? Просто возьми винтовку, да и стань богом для отсталой цивилизации. Как-то всё это чрезвычайно странно…»* *данные рассуждения происходят раньше повторного запуска обнаруженного девайса* При появлении в комнате слона первого ранга у Миару отвисла челюсть и глаза полезли на лоб. Всем своим видом гуманоид показал, что пытается отстраниться от крупного носатого жука. — Микича варта ханон! — прохрипел мужчина, вжимаясь в лежанку. — Миар-ру… Квар-рката… — забурчал в ответ тёмный здоровяк. Фёдор пытался использовать выученные слова, чтобы как-то успокоить боката недолюбливающего слизевиков. — Миар-ру р-рогх-ар-ри квар-рката-а… |