Книга Попаданец в Рой Пожирателей. Том V, страница 67 – Никита Кита

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Попаданец в Рой Пожирателей. Том V»

📃 Cтраница 67

Так Фёдор выяснил, что нагрев жидкости для купания заключённых следует производить поближе к тюрьме. Но в таком случае, ради соблюдения конспирации, потребуется раздобыть какой-нибудь дополнительный котёл, чтобы размещать его над мангалом и не оставлять следов гари на земле.

Для приготовления супа, из пищевого склада, аэрокурьером была отправлена ещё одна бочка с водой набранной из колодца.

Тем временем старик прервал трапезу и разведал, что за манипуляции тут проделывали жуки. Лёгким касанием ладони он узнал температуру жидкости в тазе. Сделанное открытие сподвигло его отсрочить окончание завтрака и поскорей заголиться, чтобы умыться и протереть свои телеса обмоченной тряпкой. Пока дедок боролся с налипшей на кожу грязью, то расплескал большую часть воды. Дежурным гусеницам пришлось пропылесосить её хоботками, чтобы посреди камеры не стояла лужа.

Старый бокат управился на удивление быстро, и сразу вернулся к столу с едой. Запихивая в рот добротный мясной кусень, он вдруг услышал кряхтения занятого физкультурой Миару. Халима тут же изменился в лице и медленно отложил ломоть шашлыка обратно на тарелку. Спустя минуту раздумий, пожилой гуманоид возобновил приём пищи, как и ни в чём не бывало. В ходе трапезы, старик внезапно совершил странное движение. Ловко и невзначай он спрятал в рукав кафтана немного жареного мяса. Мыслительный центр сумел разгадать этот фокус, за счёт наблюдения с трёх разных позиций. Также Фёдор сходу догадался для чего учителю такая заначка. И поначалу перерожденец хотел отобрать её, ради соблюдения установленного в тюрьме порядка. Но потом подумал, что один кусок не сыграет большой роли в мотивации столяра, а Халима таким образом сможет наладить отношения с соседом. Да и самого деда лучше лишний раз не нервировать.

В итоге Федо-Рой решил закрыть глаза на эту мелкую шалость. Пускай бокаты провернут данную авантюру, думая что жуки ничего не заметили.

Запив последний глоток твёрдой пищи водой, старый мужчина поднялся, взял одну тарелку и наложил на неё пяток яблок. Вместе с фруктами на деревянном блюде, он направился к выходу.

Человеку захотелось подыграть хитрому пленнику. Он направил на досмотр заключённого одного слизевика, чтобы тот сделал вид будто проверяет в тарелке наличие запрещённых продуктов. Заметив надвигающегося надсмотрщика, пожилой контрабандист явно занервничал и задрожал пуще обычного. Лазутчик из Халимы был паршивый. Пока огромная клешня перебирала округлые плоды, старик взволнованно крутил головой и отводил взгляд.

«Так, достаточно, а то ещё до приступа его доведём…» — одёрнул себя разум Роя, переживая за здоровье потрёпанного жизнью старца.

Войдя в комнату ампутанта, учитель негромко заговорил с ним, обошёл отжимающегося от пола сородича и поставил тарелку на стол. Миару доделал упражнение и только тогда поднялся посредствам костылей. Халима помог ему, подхватив соседа под руку. Стоя по центру помещения, бокаты заговорили между собой. По переменчивому выражению на лице инвалида, Фёдор понял, что прямо сейчас дедок повествует ему о своём коварном, но благом умысле.

Бывший ловчий сперва принялся отвечать собрату шёпотом. Но потом, когда Халима его поправил, заговорил громко. Даже слишком. В речи Миару угадывались напускные эмоции, должные заставить насекомых думать, что ничего подозрительного не происходит.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь