Онлайн книга «Попаданец в Рой. Том Ⅵ»
|
Вооружившись луками они прибегли к стрельбе на ходу, начав издалека, по мере приближения атаковать воздушные цели. И будь эти селяне кочевым народом степей, чьи мужи с малых лет живут в седле и учатся охоте, возможно у них что-то и получилось бы. Но оседлые фермеры таковыми не являлись. А ещё в их числе отсутствовали профессиональные бойцы любого рода, будь то служащие королевской гвардии или наёмники Гильдии Жуколовов, поэтому деревенщины промазали всеми стрелами до одной. Осам даже не пришлось отлетать в сторону и пытаться увернуться, так что выглядело это крайне жалко… Но вот неудавшиеся ордынцы сократили дистанцию до беснующейся годзиллы и начали останавливаться на безопасном удалении от неё. После этого прицельность их атак существенно возросла. Парящим осам приходилось подниматься повыше и осуществлять манёвры, спасаясь от свистящих снарядов. Зато прислужниц в седле никто не трогал — скорей всего, из-за опасений случайно попасть по сородичу. Бокаты на козерогах взволнованно кричали какие-то фразы, обращённые к окруженному жуками ящероводу. Тот не мог им ответить из-за глинотела во рту и в принципе едва шевелился, из-за живого фиксирующего костюма. Тогда всадники наконец стали замечать, что творится что-то непонятное. Некоторые из них настолько растерялись, что даже прекратили стрелять из луков. Глинотелы державше под контролем суставы наездника, специально сменили цвет кожи таким образом, чтобы их было сложно отличить от одежды надетой на пленённого гуманоида. Это путало сторонних наблюдателей на пути к пониманию происходящего. Пытаясь докопаться до истинны, бокаты принялись дозываться до мужчины на ящере, называя его по имени. Так Фёдор узнал, что его подопытного, на котором он испытал новый приём с имитаторами зовут Бальдо. Барашки гарцевали по опушке, спускались на прибрежный склон и ныряли в чащу, окружая вышедшую из-под контроля рептилию. Правящие ими деревенщины, не жалея стрел, разгоняли летающих жуков подальше от гигантского питомца и напарника сидящего на нём. В какой-то момент плотность огня бараньих лучников стала настолько высока, что над динозавром не осталось ни одной осы. Тогда уж чешуйчатый монстр наконец успокоился и прекратил постоянно дёргаться. Данное достижение открыло верховым путь к следующему шагу. Теперь они могли подъехать в притык к зелёному боку громадины и дотянуться руками до всех существ в большом седле. А там на тот момент находилось шесть ос, две из которых держали поводья, а четыре пленника, восемнадцать глинотелов, работающих ограничителями, и один бокат, ставший жертвой нелетального, но неприятного эксперимента. Выкрики включавшие в себя слово «Бальдо», продолжали периодически долетать отовсюду. Сразу два всадника пошли на экстремальное сближение с ящерицей, в попытке ударить насекомых топорами и заодно получше разобраться в ситуации. Потянув за узды с особой силой, осы принудили рептилию снова встрепенуться. Не желая попасть под монструозные лапы, козероги инстинктивно отскочили, за счёт чего Фёдору удалось отсрочить вхождение в контакт с противником. Слуги поступали также ещё несколько раз, аж пока один из хуторских бойцов не додумался принудить ящерку к послушанию своим голосом. Оказалось не только один конкретный ящеровод знал соответствующие команды и мог дистанционно управлять гигантской тварью. Такими же знаниями обладал минимум ещё один присутствующий мужчина. |