Онлайн книга «Буря магии и пепла»
|
– А что насчет спектаклей? В этом году представят больше постановок режиссеров с Севера? Сара подняла брови, несколько сбитая с толку его вопросом. Итан молча оглянулся через плечо, ожидая ее ответа. – Я не… не знаю, я не лезу в дела театра. – Почему ты спрашиваешь об этом? – вмешалась я. Ной откинул волосы с лица, и я увидела, что он с трудом сдерживает возбуждение. – Речь идет о помилованиях. Твой отец вам об этом не рассказывал? Я резко встала, поправляя юбку. Мой отец, мэр Олмоса, провел все лето разъезжая по стране и устраивая встречи с остальными мэрами и членами Совета. – Он сказал, что все еще не точно. Они еще обсуждают этот вопрос. – Что за помилования? – спросила Сара. – Они хотят помиловать некоторых людей, участвовавших в Войне Двух Ночей, позволить им выйти из тюрем, – объяснил ей Ной. Сара несколько секунд буравила меня своими ярко-зелеными глазами, а затем снова перевела взгляд на Ноя, как будто решая, какого мнения ей стоит придерживаться. – Ладно… но прошло ведь уже много времени, разве нет? Лиам, чья тетя погибла во время войны между Оветтой и Сагрой, нашим соседним государством, резко выдохнул. Сара сложила руки на коленях. – Хотя… не знаю. Как это все вообще связано? – Это символический жест, политический маневр, не более того. Я заметила, как рука Лиама, лежавшая рядом с моей, задрожала, и молча сжала ее. – И ты думаешь, они уже начали раздавать помилования, чтобы успеть до приема в честь начала сезона? – продолжила расспрашивать Сара. – По крайней мере нам так сказали, – ответил Ной. Наверное, именно поэтому на станции было многолюднее, чем обычно: стало больше северян. Но я не решилась произнести это вслух, поэтому вплоть до самой деревни мы ехали в напряженном молчании. Лиам не отпускал мою руку, барабаня кончиками пальцев по тыльной стороне ладони. Магазины по обе стороны главной дороги были заполнены людьми, и дети, еще не приступившие к школьным занятиям, носились по улице. Когда Ной поднял руку, приветствуя знакомого, я увидела проблеск цвета на его коже. – Ной! Это акварель? – спросила я, беря его за запястье, чтобы получше разглядеть татуировку. Он улыбнулся и задрал рукав рубашки, позволяя мне рассмотреть рисунок. – Нравится? Это были яркие цветные пятна, похожие на брызги краски. Магия подсвечивала некоторые фрагменты, как будто они все еще были влажными. – Очень. Ты же всегда хотел себе татуировку. Кто ее набил? – Я сам. – Серьезно? – спросил Лиам с восхищением. Ной кивнул, проведя рукой по рисунку, несколько смущенный таким повышенным вниманием. Он мог спокойно обсуждать политические вопросы с членами Совета, но все, что касалось художественной стороны его жизни, вызывало у него странную неуверенность в себе. – Я начал делать наброски еще в прошлом году. Когда мой учитель по рисованию завершил курс по акварелям, он предложил мне попробовать создать эскиз тату самостоятельно, и… я не знаю, мне понравилась сама идея. Что я могу сделать что-то настолько долговечное. – Она прекрасна, – сказала Сара. – Спасибо, – пробормотал Ной. Лиам и Ной продолжили болтать о татуировках, пока мы бродили по докам за пределами деревни, наблюдая, как корабли загружают и разгружают палеты с товарами при помощи огромных кранов, управляемых магией. Моя мать объясняла мне, что корабли, ходящие по северным морям, в десять раз больше тех, что курсируют по рекам, но мне было трудно представить их размеры. |