Книга Прикосновение смерти, страница 37 – Т. Л. Мартин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Прикосновение смерти»

📃 Cтраница 37

— Когда я увидел, как ты отъезжаешь от меня, все твое барахло упаковано и эта вывеска «Продается» у тебя во дворе, вот и все. Клянусь тебе, Лу, с тех пор я ни разу не пил.

Это не первый раз, когда он говорит мне, что он трезв. Что он изменился ради меня. Но впервые за долгое время я почувствовала этот свежий чистый аромат, исходящий от него. В мой нос не попадает даже намека на алкоголь или сигареты.

— Еще один шанс, — умоляет он, накрывая мою руку своей. — Это все, о чем я прошу. Я ехал всю ночь ради этого момента прямо здесь.

Я прикусываю губу, умоляя свой мозг хоть раз вмешаться и дать мне логичный ответ.

— Ты этого не хочешь.

Это выходит невнятным бормотанием, потому что я все еще наполовину прикусываю нижнюю губу, как будто это заставит меня заткнуться.

— Если я соглашусь, если я скажу да», это будет не по правильным причинам, Бобби.

И это правда. Однако я не уточняю, каковы были бы эти причины: потому что сегодня воскресенье, потому что я одинока, потому что мне больно больше, чем я когда-либо признаю. И, может быть, потому, что я боюсь.

Его пальцы сжимаются вокруг моих собственных.

— Мне все равно. Я возьму все, что смогу получить, Лу. Вообще все.

Голоса доносятся с лестницы, когда другие гости направляются в вестибюль, и я отступаю на шаг назад, вырывая свою руку из его хватки.

— Хорошо. — Это слово звучит пусто. — Ты можешь пригласить меня куда-нибудь.

Бобби выглядит почти таким же ошеломленным, как я себя чувствую.

— Да? Сегодня? — Он проводит рукой по волосам и громко выдыхает, должно быть, сдерживаемый. — Ты не пожалеешь об этом, баб-Лу. Я обещаю, ты не пожалеешь.

— Мне лучше не делать этого, — предупреждаю я, и его ухмылка становится шире.

Я не могу вспомнить, когда он в последний раз так со мной разговаривал. Как будто я — все, что ему нужно. Не для того, чтобы я принесла ему еще пива, потерла ему спину, переключила канал. Просто… я. Уголки моих губ слегка приподнимаются.

Я поворачиваюсь к лестнице и слышу, как он кричит мне вслед:

— Подожди, куда ты бежишь? Я думал, что провожу тебя куда-нибудь.

— Ты останешься здесь, — кричу я в ответ, оглядываясь через плечо, — но у меня есть дела.

Ври, ври, ври.

— Ты можешь заехать за мной на ужин.

Ему осталось еще немного пресмыкаться, так что, я полагаю, это беспроигрышный вариант.

Его дерзкая ухмылка говорит мне, что он готов принять вызов.

— Хорошо. Тогда заеду за тобой в шесть.

Глава 11

Это занимает всего несколько часов одиночества в моей комнате, чтобы скука достигла состояния удушья. Может быть, это предвкушение сегодняшнего вечера, но, кажется, ничто меня не развлекает. Я трачу некоторое время на то, чтобы разложить вещи, которые купила вчера, затем переключаю телевизионные каналы, пока у меня не начинают болеть глаза. Должно быть, я зашла дальше, чем мне кажется, потому что рекламный ролик с беговой дорожкой, демонстрирующий двойника Чудо-женщины, каким-то образом убеждает меня пойти на пробежку. Я добираюсь до конца квартала, прежде чем вспоминаю, насколько физическая выносливость отнимает все святое, и оборачиваюсь.

Теперь, когда у меня все затекло и болит, я снимаю одежду и залезаю в горячую ванну.

Я могу это сделать.

Принять приятную, продолжительную ванну, может быть, даже побаловать себя немного перед моим… свиданием? Это то, что будет с Бобби? Нет, это не может быть свиданием. Единственное, что объединяет пьяного Бобби и трезвого Бобби, это то, что они оба умеют обращаться со словами, умеют добиваться того, чего хотят, когда настроятся на это. Очарование, как называла это бабушка. Итак, я решаю, что сегодняшний вечер будет посвящен тому, чтобы посмотреть, сможет ли Бобби ходить ровно по дорожке.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь