Онлайн книга «Прикосновение смерти»
|
На самом деле, я обязана ради нас обоих попытаться присутствовать при этом. Я немного ерзаю на своем сидении, пытаясь посмотреть на него, не слишком бросаясь в глаза. Его светло-голубые глаза сосредоточены на дороге впереди, каштановые волосы коротко подстрижены. Он довольно высокий, и его движения мужественные, но у него навсегда останется детское личико, особенно без растительности на лице. Прямо сейчас он действительно похож на Бобби, в которого я влюбилась. У меня защемило в груди от узнавания. Он смотрит на меня с глупой ухмылкой. Черт. Я отворачиваюсь, но слишком поздно. Я жду, что он накричит на меня за то, что я пялюсь, но он этого не делает. Вместо этого он говорит: — Ты сегодня очень хорошо выглядишь, Лу. Это не пошло и не пронизано сексуальным подтекстом. Это искренне, может быть, даже с оттенком грусти. Я мягко улыбаюсь ему. — Спасибо, Бобби. Ты тоже. Его глаза вспыхивают чем-то средним между отчаянием и признательностью, когда я говорю это, как будто он цепляется за каждое слово, и мне приходится заставить себя отвести взгляд. Господи, я не знаю, готова ли я к этому. Когда он паркует машину, и я поднимаю глаза, я вижу слово Стейкхаус и напрягаюсь. Снаружи слишком темно, чтобы сказать, насколько шикарное это место, так что я не узнаю, пока мы не пройдем через парадные двери. Прежде чем я заканчиваю отстегивать ремень безопасности, на меня налетает резкий ветерок, когда открывается моя дверь. Бобби стоит там, протягивая мне руку. Я хватаю свой клатч и принимаю его руку, но затем оглядываюсь на него и говорю: — Знаешь, тебе действительно не обязательно все это делать. Он улыбается, приподнимая бровь, изображая невинность, пока ведет меня вокруг здания. — Все что? Я закатываю глаза. — Цветы. Люминьеры. Дверь. Он не отвечает, когда открывает входную дверь ресторана, позволяя мне войти раньше него. Когда мы следуем за хостес, я оглядываюсь и издаю слышимый вздох облегчения. Обстановка непринужденная, с деревянными кабинками, маленькими столиками и жужжащими звуками перекликающихся разговоров, кружащихся вокруг нас. Бобби садится первым, оставляя для меня место рядом с собой, но я проскальзываю в пустую кабинку напротив него. Он берет свое меню в тот же момент, когда я беру свое, и его глаза начинают медленно сканировать его вверх и вниз. Выражение его лица достаточно расслабленное, даже уверенное, но его плечи напряжены, и я могу сказать, что его колено подпрыгивает под столом. Звуки вокруг нас отдаляются по мере того, как затягивается наше собственное молчание, пока, наконец, кажется, что прошла вечность, молодой парень, одетый в бело-красную униформу, не подходит к нашей кабинке. — Привет, меня зовут Дилан, и я буду вашим официантом на сегодняшний вечер. Вступление звучит как заученное приветствие, и парень занят тем, что пялится на светловолосую официантку через два столика от него все время, пока оно слетает с его губ. Я наблюдаю, как официантка ловит его и подмигивает, прежде чем удалиться, важно покачивая бедрами. Только когда она исчезает за кухонной дверью, он смотрит на нас. — Как у вас, ребята, дела? — Сделай красиво, чувак. — Хорошо, и что я могу для тебя сделать? — Дилан держит блокнот и ручку, постукивает ногой по полу, бросая очевидные взгляды в сторону кухни. |