Книга Сад проклятых, страница 66 – Кейти Роуз Пул

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сад проклятых»

📃 Cтраница 66

— Ты должна меня спасти. Я весь вечер приветствую гостей и боюсь, что к тому времени, как я освобожусь, все канапе будут съедены.

— Буду рада помочь, сэр, — шепнула в ответ Марлоу, радуясь возможности избежать встречи с Аврелиусом после того, что произошло в библиотеке Фалькреста.

— Сюда, — Вейл мягко положил ладонь ей на спину и направил к саду. — Кажется, я заметил ещё один поднос с закусками. И, Марлоу, хватит с меня этого «сэр». Мы знакомы уже столько лет, не так ли?

— Да, сэр, — ответила Марлоу.

Он подарил ей слегка лукавую улыбку, перехватив поднос с пирожными, наполненными каким-то сыром, которые словно плыли мимо. Быстро схватив два и подмигнув, он одним махом закинул их в рот. — Намного лучше.

Марлоу откусила кусочек пирожного, и оно с хрустом разломилось у неё между зубами.

— Вы здесь с Адриусом, полагаю? — спросил он.

— Эм, да, — пробормотала Марлоу, немного запинаясь, когда проглотила. Одно дело было солгать сплетникам в Эвергардене, и совсем другое — обмануть человека, который всегда относился к ней с добротой. — Мы… ну, вместе, я думаю.

Вейл просиял. — Я рад. Вы прекрасно смотритесь вместе.

Марлоу с лёгкой иронией улыбнулась. — Вы, вероятно, единственный, кто так считает.

— О, ну и пусть. Разве важно, что думают другие? — сказал Вейл. — Приятно видеть, что он следует зову сердца. Такое здесь случается нечасто.

— Вы говорите о… Дариане и Амаре? — осторожно спросила Марлоу.

Вейл приподнял бровь. — На самом деле, я говорил о себе. Елена и я поженились по долгу перед нашими семьями. Они хотели заключить союз между Моранди и Вейлами, и брак между наследником Вейлов и племянницей отца семейства Моранди был самым простым решением. Не поймите меня неправильно — я не жалею об этом, ведь у нас родились два замечательных сына. Но порой я думаю, как бы сложилась моя жизнь, если бы я последовал велению сердца.

Он выглядел задумчивым, почти печальным.

— Это то, чего я всегда желал для своих детей, — наконец произнёс он. — И, хотя Адриус не мой сын, я всё равно забочусь о нём и хочу для него того же.

Становилось всё труднее подавлять чувство вины за ложь.

— Ну, думаю, хватит о грустном, — Вейл встрепенулся. — Мне нужно вернуться к гостям. Надеюсь, вы с Адриусом хорошо проведёте вечер.

Он удалился, оставив Марлоу на краю сада. Она уже собиралась пойти за ним, когда услышала за бугенвиллией обрывки обострённого разговора.

— Я не могу поверить, что ты привёл её сюда сегодня, Адриус.

Марлоу понадобилось несколько секунд, чтобы распознать голос Амары.

— А почему бы и нет? — ответил голос Адриуса.

— Ты прекрасно знаешь, почему, — сказала она. — Адриус, серьёзно. Роман с простой девушкой? С дочерью шевалье дома Вейлов? Есть куда более достойные способы отомстить отцу.

— Никаких, которые я бы придумал, — беспечно ответил Адриус. — Скажи честно, Амара — это ты сейчас говоришь или он?

— Повзрослей, Адриус, — резко произнесла Амара. — Ты не можешь просто делать всё, что захочешь, и вести себя так, будто ничего не имеет значения, разъезжая по городу с любой девушкой, которая на тебя взглянет. Ты прекрасно знаешь, что тебе давно пора подыскивать жену, раз уж Дариан и я помолвлены.

Марлоу плотнее прижалась к кустам. Адриус ни разу не упоминал о том, что должен искать себе жену.

— Думаю, вы с отцом предпочли бы, чтобы я был больше похож на тебя, — сказал Адриус. — Послушная дочь. Готовая пожертвовать своей жизнью и будущим, потому что папа так велел. Нет уж, спасибо.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь