Книга Через бурные волны, страница 164 – Вал И. Лейн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Через бурные волны»

📃 Cтраница 164

— Давай позовем остальных.

Серена прикусила губу и отвела взгляд, ветерок подхватил несколько распущенных прядей ее волос.

— Да, — она произнесла это достаточно громко, чтобы я расслышала сквозь плеск волн. — Давай позовем остальных.

Она сложила ладони чашечкой и окунула их в небольшое озерцо, набранное приливом, поднесла пригоршню воды к губам и прошептала какое-то послание. Она вылила воду в океан, и та золотыми каплями потекла вниз и унеслась по воде обратно к берегу материка, оставляя за собой светящийся след.

— Теперь мы ждем, — сказала она.

54. Похороны в море

Катрина

Я не была уверена, сколько времени прошло. Никогда не умела вести счет. Но рассвет еще не наступил. Мы с мамой сидели на берегу и наблюдали за остальными, в то время как Серена стояла одна, неподвижно, в нескольких метрах от нас.

Вдалеке сквозь туман пробился слабый свет, исходивший от фонаря на прозрачном, как стекло, каноэ, сформировавшемся из воды, когда оно приближалось с остальными на борту. Их лица были мрачны, Майло и МакКензи стояли по одну сторону от тела Беллами, а Ной и Рассел — по другую.

Они соскользнули на берег, притащив заколдованную лодку, которая снова растворилась в волнах, как только все вышли. Никто не издал ни звука. Слышался только плеск волн и хруст шагов по мокрому песку, когда Майло и Ной отнесли Беллами к Серене и положили у ее ног.

Серена посмотрела на своего безжизненного возлюбленного. Двигаясь слишком грациозно для любого человека, она опустилась на колени и поцеловала его в лоб. Мы все стояли, окружив их, сопровождая этот момент, как могли.

— Похоронить в море, чтобы он всегда мог быть со мной. — Ее шепот разносился в воздухе, как призрак. — Любить сирену — это всегда путь к гибели. — Затем она начала петь, немного изменив версию колыбельной сирены.

— Мое сердце встретило милого и отважного моряка,

В этих морях и неизведанных глубинах,

Моряка, который любил меня и последовал за мной на дно,

Моряк, которого я поцеловала, — это моряк, которого я утопила.

На последнем слове ее голос дрогнул, и слеза скатилась с кончика ее носа и упала на бледную щеку Беллами. Я обнаружила, что сама сдерживаю слезы, все еще переполненная гневом на Бастиана, который я не могла сдержать. Он давно умер, но причиненный им ущерб был нанесен.

Майло шагнул вперед и направил меч к Беллами, осторожно положив ладони на рукоять, будто держал его сам.

— Это для сундука, приятель. — Он поперхнулся.

Я дала ему минуту, а затем сама опустилась на колени и положила свою руку поверх руки Беллами. Холодная жесткость его пальцев заставила меня всхлипнуть, я и не подозревала, что с таким трудом сдерживалась. Опустив голову, я попрощалась.

Серена расправила плечи и призвала поток воды, который закружился неподалеку и превратился в веселую лодку из кристальной воды, на этот раз достаточно большую для одного человека. Еще один поток воды омыл Беллами и начал осторожно поднимать его, втягивая в лодку. Когда мы приготовились отослать его, внезапное изменение ветра привлекло всеобщее внимание. С запада подул резкий бриз, рассеяв весь морской туман вокруг нас. И вслед за этим появилось облако тени, пронесшееся прямо сквозь нас и выбившее меч из рук Беллами.

— Дэйви Джонс, — нахмурившись, произнесла Серена. — Даже сейчас он не дает нам покоя.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь