Книга По извиистым волнам, страница 8 – Вал И. Лейн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «По извиистым волнам»

📃 Cтраница 8

— Опасности? — Я встала, стараясь, чтобы мой дрожащий голос звучал ровно, несмотря на то, что меня переполняли эмоции. — Это для того, чтобы обезопасить меня?

— Да. — Майло отвернулся, почесывая затылок и ероша мокрые волосы. — Я имею в виду, нет. Я имею в виду… да, конечно, я хочу, чтобы ты была в безопасности. Я не собирался скрывать его от тебя. Но я знаю Корделию, и мне хотелось посмотреть, в какую игру она играет сейчас, прежде чем я позволю ей добраться до тебя. Подумай обо всем, что она сделала.

— И ты решил просто взять его домой и прочесть без меня? Тогда бы ты решил, смогу ли я с этим справиться? — Мой голос дрогнул.

— Нет, не совсем… — Майло поморщился, поворачивая голову, будто пытаясь стряхнуть с себя что-то. — Не знаю, что я планировал сделать. Это была просто моя первая реакция. Моя первая реакция — всегда защитить тебя. — Говоря это, он расхаживал по комнате, и с каждой мыслью его слова звучали все быстрее, пока, наконец, он не остановился и не посмотрел на меня. — Я должен был сразу сказать тебе… и… и прости меня.

Я хотела разозлиться на него и разозлилась. Но я также помнила, что случилось в прошлый раз, когда я не доверяла ему и сделала поспешные выводы. Когда я подумала, что он убил невинную девушку, и правда не могла быть дальше. Но все же, это было по-другому.

— Тебе не нужно меня защищать, — наконец сказала я. — Особенно, если это означает лгать мне или что-то скрывать от меня. Разве мы не через многое прошли, чтобы ты понял, что иногда мне приходится бороться самой за себя?

— Знаю, знаю, — вздохнул он, присаживаясь рядом со мной на кровать. — Я просто немного беспокоюсь, что поиски Корделии не пошли тебе на пользу. Ты все время нервничаешь. Ты не можешь перестать говорить об этом. Ты так сильно хочешь ее найти. И я понимаю. Но, честно говоря, я немного боюсь того, что произойдет, если ты ее найдешь.

— Только потому, что ты боишься за меня, это не значит, что ты можешь вот так все скрывать от меня. — Я взглянула на конверт.

— Я собирался сказать тебе… — Он опустил взгляд, его влажные волосы упали на лоб. — Я просто не знал, как и когда. Я запаниковал.

— Если конверт был на моей двери, то не тебе решать, — произнесла я.

— Прости, Катрина. Я признаю, что поступил неправильно. Обещаю, в следующий раз я не буду таким глупцом. — Он наклонился ко мне, в его голосе слышалось отчаяние.

Долгий вздох сорвался с моих губ, когда я посмотрела ему в глаза.

— Разве не ты сказал мне: «Наверное, не стоит давать обещаний, которые не сможешь сдержать?»

Он моргнул в ответ и посмотрел на свои руки.

— Я пытаюсь исправить всю свою жизнь, полную лжи, обмана и коварства. И мне жаль, что я уже расстался с тем, кто мне дорог больше всего на свете. — Он замолчал, уставившись прямо мимо меня на компас, висящий на спинке кровати. — Я всегда восхищалась тем, как отец любил мать, но это было совсем другое время. Он смог защитить ее от всего, кроме осложнений, которые унесли ее жизнь. Она умерла, будучи беременной моим братом. Меня там не было, но я знаю, что он спас бы ее, если бы мог. — Он помолчал, моргая, словно в раздумье. — Как можно любить кого-то и в то же время позволять ему рисковать собой?

— Ты доверяешь им, — твердо сказала я. — Теперь твоя очередь довериться мне. Поверь, я знаю, что делаю. Я разгадала проклятие Корделии. Я справлюсь с тем, что, по ее мнению, она может со мной сделать. — Я говорила с уверенностью в голосе, но внутренне все еще пыталась убедить в этом не только его, но и себя.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь