Онлайн книга «Из бурных волн»
|
— Недостаточно интересная, — ответила я, возвращая книгу на место на полке. — О? Что искала? — спросил он, и его элегантный акцент застал меня врасплох. — Просто просматривала, — сказала я, не зная, как еще ответить на его вопрос. — Приношу свои извинения, — сказал он, — я просто подумал, что, возможно, смогу помочь. Я учусь здесь на последнем курсе, так что провел в этой библиотеке много времени. — Ой. Мило. — Я ухмыльнулась. — Я поступила сюда только в этом семестре. — Вижу, — усмехнулся он. — И что это должно означать? — спросила я, немного раздраженно. — Извини. Где мои манеры? Я — Беллами. — Катрина. — Рад познакомиться, Катрина, — сказал он своим очаровательным голосом. — Если тебе что-нибудь понадобится, буду рад помочь. Знаю, что первый семестр может быть трудным. Я начала медленно выходить из книжного ряда, и Беллами зашагал рядом со мной. — Хорошо, эм, спасибо, — сказала я, не совсем понимая, к чему он клонит. — Так ты, типа, студента по обмену? — спросила я, удивляясь его акценту. — О, ну, не совсем. Мои родители из Европы, и мы переехали сюда несколько лет назад. Наверное, им захотелось немного солнца и песка, — пошутил он. — Должно быть, это был крутой переезд, — тихо сказала я, все еще глядя вперед. — Конечно, так оно и было, но мне здесь нравится. — Он помолчал, проводя большим пальцем по нижней губе. — Мы еще увидимся? Его прямой вопрос и наглое поведение застали меня врасплох. Однако, должна признать, я была бы не прочь увидеть его снова. Меня привлек его загадочный характер. — Возможно, — ответила я, немного улыбнувшись. — Когда и где у меня больше всего шансов? — спросил он. — Ну, конечно, завтра у меня занятия, — объяснила я, — но после этого я свободна. — А не могли бы мы встретиться завтра вечером, скажем, в восемь, на Южной лужайке? — Да, эм, пойдет, — сказала я, нервно заправляя прядь волос за ухо. — Отлично. Тогда увидимся, Катрина. Он повернулся, чтобы уйти. — Подожди, — остановила я его. — Тебе не нужен мой номер телефона или что-то в этом роде? — Не волнуйся, я найду тебя. Его ответ шокировал меня, несмотря на дружелюбный тон. Чувствуя себя неуютно, я не знала, что сказать в ответ, и смотрела, как он поворачивается, чтобы уйти. Из-за угла вышла пожилая библиотекарша, чтобы пополнить запасы книг рядом со мной. — Простите, — мягко перебила она. — Мисс, с кем вы разговариваете? Я взглянул на Беллами, который уже отошел на несколько шагов, направляясь к двери. Я оглянулась на нее, понимая, что она, похоже, не понимает, на что — или на кого — я смотрю. Неужели она не видит его? У меня заурчало в животе. Я подумала, что, возможно, голод искажает ощущения. Мне нужно было вернуться и что-нибудь съесть. Возвращаясь в наше общежитие, подумала об отце. Я как раз собиралась позвонить ему, когда шла по освещенному факелами кампусу, но не успела поднять трубку, как телефон зазвонил, и на экране появилась его фотография. Странное совпадение. — Привет, пап, — ответила я, подумав, что это странно, что именно он звонит так поздно. — Катрина, я должен тебе кое-что сказать. — Его голос на другом конце провода звучал напряженно. — Что? Все в порядке? — спросила я, внезапно забеспокоившись. — Я нашел твою маму. 7. Удар в спину Его слова, прозвучавшие в телефонной трубке, словно ножи, вонзились мне в грудь. Я почувствовала, как у меня скрутило живот. |