Книга Из бурных волн, страница 1 – Вал И. Лейн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Из бурных волн»

📃 Cтраница 1

Вал И. Лейн

Из бурных волн

Переведено специально для группы

˜"*°†Мир фэнтез膕°*"˜

Оригинальное название: From Tormented Tides

Автор: Вал И. Лейн / Val E. Lane

Серии: Из бурных волн #1 / From Tormented Tides #1

Перевод: maryiv1205

Редактор: Евгения Волкова

Пролог

Я ожидала опасности, когда встретила его. В конце концов, он должен был умереть столетия назад. Но даже в кошмарах, которые мучили меня, я никогда не думала, что он может прибегнуть к такому.

Он прижал холодное лезвие абордажной сабли к моему горлу, а капитан наблюдал за этим с палубы. Мои тихие соленые слезы стекали вниз, смешиваясь с бушующей внизу морской водой.

— Не делай этого, — прошептала я, достаточно тихо, чтобы остальная команда не смогла меня услышать.

— Я должен, — он выплевывал слова сквозь стиснутые зубы. Я почувствовала, как стальное лезвие коснулось кожи, когда его рука задрожала.

Был ли он действительно способен на это? Мог ли он действительно заставить себя убить меня после всего, что потерял? Я знала, что им двигала боль, но я все равно доверяла ему. Мы были двумя разбитыми сердцами, оба обречены на печальный конец, и я уже смирилась со своим финалом. Этот новичок должен был стать моим концом. Я была готова. Но ему даже 300 лет не хватило. Он не собирался позволять мне спасти его.

Он ослабил хватку ровно настолько, чтобы я могла свободно повернуть голову. Повернув к нему лицо, я в последний раз заглянула в его глаза. Я молилась, чтобы каким-то образом моего отчаянного взгляда оказалось достаточно, чтобы изменить его волю. Он моргнул сквозь слезы и сглотнул, и на секунду мне показалось, что он передумает. И он передумал. Он сжал рукоять и приставил острие меча к моей груди, прямо над моим колотящимся сердцем.

Мечты сбылись. Я всегда знала, что море погубит меня, но думала, что все будет по-другому. Я думала, что утону в волнах, а не буду зверски убита пиратами. Но вот я стою здесь, преданная, с лезвием у груди, а волны бьются о корпус корабля, предвещая надвигающийся шторм. Одна навязчивая фраза снова и снова отдается эхом в голове, громче, чем шум шторма. Это было знакомое предупреждение, к которому, как я знала, мне следовало прислушаться с самого начала:

Никогда не доверяй пиратам.

1. Поднять паруса

— Мамочка, тебе опять приснился плохой сон?

Для меня было невозможно взглянуть на эту картину, не услышав в ней отголоска моего детского голоса. И вот, сейчас, когда вошла в комнату, я не могла отвести взгляд от стены, на которой она висела. Я слишком хорошо помнила полутемную комнату, окрашенную в оттенки серого и полуночного, и приоткрытую дверь ровно настолько, чтобы впустить полоску золотистого света из коридора. Темноволосая женщина сидела на кровати, обрамленная темно-фиолетовыми и голубыми цветами, отбрасывая тень на стену. В дверном проеме стояла маленькая девочка в пижаме, прижимающая к себе плюшевого мишку.

Было достаточно просто предположить, что нарисованная сцена изображала ребенка, приходящего в комнату своей матери, чтобы утешиться после ночного кошмара. Но очень немногие могли предположить, что на самом деле все было наоборот. В конце концов, я поняла, почему моей маме приходилось напиваться, чтобы уснуть. Но понимание не обязательно приходит вместе с прощением.

Мой взгляд задержался на этом давно прошедшем моменте, который я запечатлела своей кистью много месяцев назад. Я назвала это «Дурные сны». Эта акварельная картина, висевшая на стене моего общежития, казалась райским уголком пастели в унылой серой комнате школы искусств Изабель в Константине, штат Флорида, в нескольких милях от дома. Несмотря на неблагоприятные обстоятельства, вдохновившие меня на ее создание, я гордилась этой дурацкой картиной на стене. Я прокручивала в голове каждый кропотливый час, потраченный на нанесение акварельных красок слоями на лист, и гордость от того, что наконец-то подписала свое имя в уголке готовой работы — Катрина Дельмар.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь