Книга Журнал Леды, страница 86 – Элла Саммерс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Журнал Леды»

📃 Cтраница 86

Я была так поглощена своими заботами, что не заметила, куда мы направляемся, пока мы не оказались там, прямо перед домом Калли в Чистилище.

— Что это? — спросила я.

— Семейный ужин, — сказала мне мама.

Я покачала головой.

— Сейчас не время для званых ужинов.

— Видишь ли, в этом ты ошибаешься, Сиерра. Сейчас как раз подходящее время для этого, — она позвонила в дверь. — В трудные времена семьи должны собираться вместе. Кроме того, может быть, это поможет тебе отвлечься от всего, что тебя беспокоит.

— Я очень сомневаюсь, что смогу отвлечься.

— Я давно понял, что нет смысла спорить с твоей мамой, когда она уже приняла решение, — сказал мне папа.

Мама ухмыльнулась ему. Дверь открылась, и тётя Джин впустила нас внутрь. Тётя Тесса, тётя Белла и дядя Зейн тоже были там. Затем из кухни вышла Калли, несущая миску с горячими булочками, только что вынутыми из духовки. Мы перешли в столовую, и когда сели ужинать, поглощая вкусную еду и подшучивая друг над другом, я вынуждена была признать, что моё уныние немного развеялось.

Всё это казалось таким обычным по сравнению со всем остальным, что происходило в моей жизни. Вкус сплетен был намного слаще, чем горькое беспокойство, которое давило на меня, когда будущее всей вселенной висело на волоске.

В середине ужина появился генерал Сильверстар. Архангел был древним. Он был настолько стар, что практически превратился в живое ископаемое.

— Тебе ли не знать. Когда ты был ребёнком, по Земле бродили динозавры, — поддразнила я своего прадеда, когда он сделал одно из своих обычных заявлений о порочности современного общества.

— Да, и должен сказать, я неплохо выгляжу для человека, которому больше 200 миллионов лет, — ответил он.

Его ответ заставил меня рассмеяться.

— Я не думал, что генерал Сильверстар вообще умеет шутить, — сказала я.

Тётя Тесса подмигнула мне.

— На самом деле, я не думаю, что он шутил.

— Сиерра, ты не могла бы помочь мне с десертом? — спросила Калли.

— Конечно, — я последовала за ней на кухню.

— Как дела? — спросила она, доставая вишнёвый пирог из духовки.

— Что ты имеешь в виду?

Она поставила дымящийся пирог на плиту.

— Что ж, ты носительница самой могущественной магии в мире, возможно, даже во всех мирах.

Я открыла морозилку и достала упаковку ванильного мороженого.

— И?

— И это может быть ужасным бременем — чувствовать, что ты должна оправдать такие большие ожидания.

Я нахмурилась.

— Мои родители рассказали тебе, что произошло, не так ли?

— Они мне ничего не говорили, — ответила она. — А есть что рассказать?

Я прижала к себе коробочку с мороженым.

Калли наблюдала за мной.

— Никто ничего не ждёт от тебя, Сиерра, кроме того, что ты будешь счастлива. Тебе не нужно ничего доказывать. Тебе не нужно спасать мир каждую неделю, — она положила руку мне на плечо и улыбнулась. — Тебе необязательно быть такой, как твои родители. Ты можешь быть самой собой. И кем бы ты ни была, что бы это ни было, я знаю, ты будешь великолепна.

Я сморгнула слёзы.

— Спасибо.

— За что?

— За то, что не разговаривала со мной, как с ребёнком, — вздохнула я.

— Что случилось, Сиерра?

— Я облажалась, Калли, — я опустила взгляд на свои ноги. — Я сильно облажалась.

— Ты хочешь поговорить об этом?

— Не особенно.

Но я всё равно рассказала ей всё о Лавинии и кольцах.

— Это я всё испортила, — закончила я. — Так что я должна быть той, кто всё исправит.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь