Онлайн книга «Арена богов»
|
— Мордон прячется, — Сиерра прищурилась и топнула ногой. — Мордон трус. — Он, безусловно, трус, — сказал ей Дамиэль. — Задай ему жару, сладкая горошинка. — Задать ему жару, — повторила Сиерра, кивая. И снова топая ногами. — Надрать ему попу. — Ты сильнее его, — сказал ей Неро. — Помни об этом. — Да, — согласилась она, резко кивнув. — Просто не забывай отвлекать Мордона, — повторила Каденс. — Чем дольше ты будешь удерживать его внимание, тем больше у нас будет времени проследить за магической нитью, которая связывает тебя с ним. Тогда мы сможем найти его и других плохих людей, работающих с ним. Всё это время мы все будем присматривать за тобой, Сиерра: мама и папа, бабушка и дедушка. — И Ангел, — добавила Сиерра. — И Ангел, — с улыбкой согласилась Каденс. Ангел подбежала к Сиерре. — Готова, Сиерра? — спросила её Каденс. Сиерра прижала большую кошку к себе, как плюшевого мишку, а затем объявила: — Готова. — Тогда давайте начнём, — Каденс хлопнула в ладоши, и Сиерра рухнула на густой белый мех Ангел, крепко заснув. Каденс взглянула на своего мужа. — Готов, Дамиэль? Он положил руку ей на плечо. — Готов. — Неро? Леда? — Да, — сказал Неро. — Мы готовы, — сказала я ей. Неро схватил Дамиэля за свободную руку, а я схватила ладонь Неро. Я посмотрела на свою кошку, усиливающую магию. — Готова, Ангел? Она мяукнула. — Мы все готовы, — сказала я Каденс. — Хорошо, — отозвалась она. — Тогда давайте прижмём этих ублюдков. Взгляд Каденс метнулся к книге, которую она держала в руках. Она провела указательным пальцем по тексту на странице. Буквы, сияющие и золотистые, льнули к её коже. Она провела запутанной цепочкой символов по всей странице. Затем взмахнула пальцами, скидывая буквы с края книги. Золотой вихрь символов пронёсся вокруг нас, как комета, разбрасывая во все стороны изменённые руны. Они повисли в воздухе, как маленькие огоньки, свисающие с дерева. Последовала ослепительная вспышка золотого света, и затем мы все оказались внутри затянутой туманом радужной пещеры. Это было очень похоже на древнюю библиотеку — по крайней мере, до того, как Сиерра и Неро обрушили на неё потолок. Туман закружился, и затем я увидела Сиерру. Она стояла напротив Мордона. Он протягивал ей руку. И здесь, в этом сне, он не выглядел как Вертиго. Он был в своём настоящем облике: высокий, долговязый мужчина с тёмными волосами и бледной кожей. На самом деле, он выглядел как типичный вампир. — Давай, ангелочек, — уговаривал Мордон Сиерру. — Пора уходить. Она скрестила руки на груди. Вызывающе вздёрнула подбородок. — Нет. Её поза напомнила мне позу Неро. Такая уверенная в себе. Такая непоколебимая. — Пойдём со мной, — сказал Мордон, протягивая руку ещё дальше. — Нет, — Сиерра понюхала воздух и заявила: — От тебя воняет. Я рассмеялась. Мордон меня не услышал. Как и Сиерра. Никто из них не повернулся в мою сторону. — Они нас не видят, Леда, — сказала мне Каденс. — Какое-то время мы сумеем работать беспрепятственно, но долго здесь оставаться не сможем. Нам нужно найти телепатическую нить, которую Мордон сплёл между ним и Сиеррой. Так что мы разделились и начали поиски в туманной пропасти. — Пойдём, ангелочек, — Мордон звал её так, словно она была домашним животным. — Пойдём со мной. Сиерра отступила на шаг. — Мама с папой говорят держаться подальше от незнакомцев. |