Онлайн книга «Полёт Ангела»
|
— Я ещё не умерла. — Я не за твою жизнь беспокоюсь, Леда. Не думаю, что боги убьют тебя, когда узнают, кто ты такая, и поймут, что ты можешь контролировать монстров. Под угрозой лишь твоя свобода. — Спасибо, что ты такой хороший друг. Ещё раз. Он забрал свою магическую сферу. — Не стоит благодарности. После того как он покинул мою квартиру, я вытащила из шкафа новую кожаную униформу. Из ванной я вышла посвежевшей, сияющей и полностью облачённой в чёрную кожу. — Ладно, кисонька, — сказала я, погладив её по голове. — Давай раскроем замыслы демонов. Глава 6 Фантомное оружие Как примерный ангелочек, я сидела на положенном мне месте возле Харкера за главным столом в столовой и ела пасту с овощами, которые должны быть очень полезны для здоровья. Ещё до первого укуса мне уже захотелось десерт. Но какой пример я подам другим солдатам — ангел, поедающий десерт вместо ужина? Я вздохнула. Подавать хороший пример — совсем не весело. — За последние два дня Нерисса провела на тех трёх солдатах все тесты, которые только можно представить, и ничего не нашла, — сказала я Харкеру. Все они вновь ведут себя совершенно нормально. Больше ни на кого это не повлияло. Если эта штука заразна, то она работает очень медленно. Два солдата впали в режим берсерка через два дня после Сорена, так что скоро нас может ждать ещё один инцидент. — Ты обнаружила что-нибудь, что может объяснять их странное поведение? — спросил у меня Харкер. — Я выяснила, что все три солдата находились в нью-йоркском офисе, когда случились инциденты. Ни один другой офис Легиона не докладывал о схожих инцидентах, и вообще нигде на Земле не было докладов о странном поведении солдат. Все трое ели в этой столовой в дни перед своими срывами, но ведь все остальные тоже ели здесь же. Два солдата не покидали город в последний месяц; третья побывала на Чёрных Равнинах на прошлой неделе. — Чёрные Равнины, — Харкер задумчиво потёр подбородок. Я понимала, о чём он думает. — Но она не была первым пострадавшим солдатом, так что это не проклятье, которое она подцепила в глуши. Басанти возглавляла эту миссию, и с ней всё прекрасно. Как и со всеми другими членами команды. Ни один из них не продемонстрировал таких симптомов. — Да и трое заразившихся больше не демонстрируют такие симптомы, — заметил Харкер. — Что ещё ты выяснила? — Я подумала, что Нектар мог быть заражён, но никого из них не повышали в одном цикле. Сорена повысили в прошлом году. Сержант Макерел получила повышение два месяца назад. Капрал Данн не получала повышения много лет. — Ты уже хватаешься за соломинки, Леда. — Из соломинок всё и состоит. Харкер показал ладонями жест, означавший «выкладывай». — Продолжай. — Сержант Макерел работает медсестрой в медицинском крыле. Харкер оживился. — В медицинском крыле в последнее время зарегистрированы какие-нибудь необычные заболевания? — Нет. — Леда, тебе нравится меня мучить? Я улыбнулась уголком губ. — Возможно. — Ты нашла что-нибудь в этом отношении? — Нет, я не смогла найти никакого источника демонического оружия, и я понятия не имею, как оно распространяется. Нерисса не нашла никаких следов в их телах, а также в телах тех, с кем они плотно работают. Это фантомное оружие. — Ты, похоже, всё проверила. — И это не принесло нам никакого проку, — мрачно сказала я. |