Книга Полёт Ангела, страница 79 – Элла Саммерс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Полёт Ангела»

📃 Cтраница 79

— Видимо, — я покосилась на свою куртку, где серебристыми нитками было вышито имя Пандора. — Возможно, мне придётся переделать свою униформу.

— Тебе придётся полностью переделать вышивку, чтобы вместить «та самая» перед «Пандора».

— Возможно, оно того стоит, — я покосилась на полковника Файрсвифта, который сидел по противоположную сторону маленького круглого стола. В настоящее время он был моей дежурной дуэньей. — Что думаете, полковник? Какое имя лучше: Пандора или та самая Пандора?

— Что я думаю? — повторил он с ворчливым негодованием. — Я думаю, что ты делаешь из Легиона посмешище. Я думаю, что не надо было тебе разрешать становиться ангелом. И что не надо было разрешать тебе расхаживать вокруг и позорить Легион — тебе, ангелу без достоинства и сдержанности.

— Вы реально зануда, полковник.

Моя кошечка мяукнула в знак согласия.

— Ах, теперь мы разговариваем, дорогая? — спросила я у неё.

Она начала лизать лапку. Я не знала, как это понимать, так что решила быть оптимисткой.

Полковник Файрсвифт перевёл взгляд с моей кошки на меня.

— Не подобает ангелу разговаривать с кошкой.

— Но раз уж я всего лишь грязный, незаконно получивший крылья ангел, это не имеет значения, верно? Более того, всем ведь будет лучше, если я исчезну?

Он хмуро посмотрел на меня.

— Если ты попытаешься бежать, я приколочу твои ноги гвоздями к полу.

— Никс это не понравится, — сказала я ему. — Она хочет, чтобы я была в лучшей форме на своей свадьбе. Я практически уверена, что она не хочет, чтобы я оставляла кровавые следы по дороге к алтарю.

— Твои раны до тех пор заживут. А тем временем они могут преподать тебе ценный урок.

Я наградила его сердитым взглядом.

— Я очень рада, что Никс не приказала мне выходить замуж за вас.

— В кои-то веки мы в чём-то пришли к полному согласию, — он наблюдал за мной очень пристально, будто если он моргнёт хоть на секунду, то я найду способ исчезнуть.

— Я не собираюсь сбегать, полковник. Это была шутка.

— Это ты так утверждаешь.

— Я выхожу замуж за Неро через четыре дня. Вы правда думаете, что я такое пропущу?

Он ничуть не поверил моим словам, и я знала, что никак не смогу изменить его мнение. Надо признаться, я подумывала сбежать, но это было до того, как вернулся Неро. Это было до того, как Никс объявила, что моим мужем станет он, а не какой-то случайный незнакомец — или, хуже того, тот, кого я терпеть не могла.

Мне не нравилось, каким гневным взглядом меня сверлил полковник Файрсвифт, так что я сменила тему, надеясь отвлечь его от подозрений.

— Что вы узнали от людей в капюшонах, которые пытались бежать с рынка сегодня днём?

— Мои Дознаватели их допросили.

Команде Харкера повезло больше, чем нам с Неро. Они притащили обратно подозрительных людей в капюшонах. А я принесла только куски сломанного металла.

— Те мерзавцы в капюшонах служили всего лишь отвлекающим фактором, — продолжил полковник Файрсвифт. — Они ничего не знали. Их наняли чисто для того, чтобы они побежали и отвлекли ваше внимание.

— Отвлекли наше внимание? От чего?

— Я не знаю.

— Само собой, ваши заключённые должны что-то знать, — настаивала я.

— Уверяю тебя, мои люди поработали весьма тщательно.

Я содрогнулась от мысли, что Дознаватели сделали с теми, кого наняли носить капюшоны и шляться в тени.

— Но возможно, я позволю тебе поговорить с ними, — сказал полковник Файрсвифт. — Ты доказала, что умеешь быть убедительной. Ты весьма ловко раскрываешь секреты.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь