Книга Прикосновение Фейри, страница 46 – Элла Саммерс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Прикосновение Фейри»

📃 Cтраница 46

— Я не видел внизу Уордбрейкер и Уиндстрайкера, — заметил полковник Файрсвифт, и его лицо вновь сделалось пустым.

— Возможно, они поднялись другим путём.

Мы, наконец, добрались до вершины башни, покоев Валоры. Неро и Дельты здесь не было. Но Джейс и Лейла ждали нас.

Команда Валоры быстро приступила к действию. Джейс даже не дожидался, когда я войду в комнату, и уже швырнул в меня заклинанием. Телекинетический удар жёстко впечатал меня в стену. Моя спина врезалась в камень.

— А ты не играешь как хороший мальчик, Джейс, — когда я отодрала себя от пола, мои кости протестующе застонали.

Джейс уже замахивался на меня мечом. На клинке вспыхнуло пламя, жаркое и голодное. Я отпрыгнула назад. Я и забыла, насколько горяч магический огонь — и как отстойно не иметь никакого иммунитета к нему.

Я схватила щит со стены и вскинула его перед собой, блокируя следующий замах Джейса. Он вместо этого бросил в меня зелье. Бутылочка ударилась о мой щит, пузырящаяся жидкость растворила металл. Щит развалился на части прямо в моих руках. Я отбросила бесполезный кусок быстро растворяющегося металла. То немногое, что осталось от него, разлетелось на куски при падении. Крошечные частички металла покатились по полу.

Джейс не дал мне времени перевести дух. Я отпрыгнула от его пылающего меча. Я осмотрелась по сторонам в поисках чего-нибудь, что можно использовать в качестве оружия, но в пределах досягаемости ничего не оказалось.

Мой взгляд метнулся к полковнику Файрсвифту. Его сражение тоже проходило не очень хорошо. Лейла поймала его в стихийную сетку магии и потихоньку затягивала свою ловушку.

Джейс замахнулся на меня мечом. Я метнулась в сторону, схватив длинную штору, висевшую на окне. Я обернула её вокруг пылающего меча Джейса. Он стал сопротивляться, пытаясь высвободить меч. Тот не поддавался. Вместо этого пламя перепрыгнуло на штору, поджигая плотную ткань. Я схватила кисточку-подвязку и ударила Джейса по лбу её крупным узлом. На мгновение он замер — то ли от удивления, то ли от удара узлом, не знаю. И я не могла позволить себе размышлять.

Я схватила нетронутый край горящей шторы и замотала в неё Джейса. Конечно, он невосприимчив к пламени, но на выпутывание из шторы уйдёт какое-то время.

Пока он сосредоточился на том, чтобы выбраться, я со всей силы ударила по нему магией сирены, сокрушая его силу воли своим разумом. Затем я настроила его против Лейлы. Полковник Файрсвифт говорил мне, что вампирская магия Лейлы слаба, так что я заставила Джейса ринуться на неё. Его мощные руки обхватили её торс, прижав руки к бокам.

— Джейс, что ты…

Я захватила её разум своей песней сирены. Она перестала сопротивляться. Джейс уронил руки. Они оба просто стояли там и ждали, когда я скажу им, что делать.

Полковник Файрсвифт подошёл ко мне.

— Они обладают устойчивостью к магии сирены. Как ты это сделала?

— Магия, — подмигнула я, затем посмотрела на Джейса. — Скажи мне, где корона Валоры.

Его губы приоткрылись, чтобы заговорить. Зарычав, он снова сжал губы.

— Скажи мне, где корона Валоры, — повторила я, в этот раз вкладывая больше магии сирены.

— В чаше, — его рот произнёс слова, но в глазах горело неповиновение.

Я подошла к чаше на журнальном столике Валоры. Она была наполнена жёлто-красными яблоками. Там не было никакой короны.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь