Книга Буря дракона, страница 124 – Элла Саммерс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Буря дракона»

📃 Cтраница 124

Быстро переодевшись, я в последний раз покинула свою комнату в Морской Башне и направилась к тронному залу. По дороге я заметила, как Нерисса и Сорен выходят из одной спальни. Когда она подошла ко мне, я хитро усмехнулась.

— Это ты выкладывай, — сказала она мне, когда Сорен свернул в оружейную. — Все в этом замке слышали, что происходило между тобой и полковником Уиндстрайкером всю ночь. И утром.

Мои щеки горели. Будь проклят сверхъестественный слух.

— Я же ничего не сказала про тебя и Сорена, — невинно сказала я.

— Но хотела же.

— Некоторые из нас могут себя контролировать, — поддразнила я ее.

Она восприняла это как приглашение посплетничать.

— Кстати о контроле, майор Сингх и Харкер этой ночью вместе отправились в постель. Очевидно, они выпустили пар.

Я рассмеялась.

— Рада за Харкера.

— Не думаю, что Дознаватели — его типа. Хотя у них все самые крутые игрушки, — она задумчиво подняла взгляд, как будто говорила по собственному опыту. Я разинула рот.

— У меня как-то раз была интрижка с Дознавателем, — сообщила она.

— Где Харкер?

Вернулся в тюрьму, наверное. Я не уверена, как я к этому относилась.

Мы прошли мимо Басанти и полковника Старборн.

— Они явно выглядят довольными, — прокомментировала Нерисса тихим шепотом.

Это напомнило мне о том, что Никс сказала Неро — и что мы сделали после того, как он повесил трубку. Басанти улыбнулась своему ангелу и присоединилась к нам. Нерисса едва успела поднять рот, когда Басанти подняла палец.

— Никаких сплетен, — это было предупреждение с обещанием неприятных последствий за неповиновение.

Нерисса притворилась ангелочком. Эффект слегка портила нехватка невинности — и тот факт, что ангелы сами не были невинными.

— Знаете, кто еще перепихнулся прошлой ночью? — спросила у нас Басанти. Очевидно, «никаких сплетен» относилось только к ее личной жизни.

— Кто? — глаза Нериссы загорелись. Она буквально била копытом от желания узнать.

— Ни за что не угадаешь, — поддразнила ее Басанти.

— Прекрати меня мучить и просто выкладывай.

Когда мы миновали тронный зал Драконов, Басанти посмотрела на сестру Джейса, Кендру, а потом ее взгляд скользнул к Алеку. Он подмигивал ей через всю комнату, а она нарочно игнорировала. Мы все рассмеялись. Кендра Файрсвифт и Алек Морроуз. Вот уж этого я не ожидала.

Мы миновали ворота и вышли наружу. Воздух был свежим, прохладным, но не холодным. Как утренний туман после дождика ранней весной. Все, кто направлялся обратно в Нью-Йорк, присоединились к нам.

Неро стоял снаружи. Ого, он явно знал, как разбираться с делами. Как он меня обогнал? Я остановилась перед ним. Посмотрев ему в глаза, я осознала, что совершенно неспособна сдержать идиотское выражение, расползающееся по моему лицу. Басанти хлопнула нас обоих по спинам, продолжая шагать к уступу. Все остальные обменялись подмигиваниями и понимающими взглядами, и пошли к краю горы.

— Нужен лифт до подножья горы? — спросил Неро, когда мы остались одни.

— Думаю, я справлюсь, но спасибо за предложение, — почему я не могла перестать улыбаться? — Очень по-рыцарски с твоей стороны, — я потянулась, чтобы поцеловать его.

Со стороны камней донеслись воркующие звуки. Я подошла к краю и, посмотрев вниз, увидела своих приятелей, прячущихся за самым краем. Грязные маленькие шпионы.

— Шевелитесь, или я найду вам всем особенно неприятную миссию.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь