Онлайн книга «Грех и молния»
|
– Хорошо, значит, это кто-то, тесно связанный с Кираном, – сказала Дейзи. – Но не кровью. Клятву не принимал ни один из секретарей, как и Рэд с Бриа. И Обри – она любит совать нос в чужие дела, вечно охотится за сплетнями. Ну и еще мы с Мордекаем. – И Джерри, – тихо произнес Мордекай. – Первую неделю или около того он разгуливал без кровной клятвы, но всегда был с нами рядом. Я покачала головой. Наша колонна как раз свернула на узкую дорогу, тянущуюся вдоль обрыва. – Зачем ему предавать нас, если потом не избежать последствий? – Да, верно, – Дейзи пожевала губу. – А вот Рэд и Бриа могли бы выйти сухими из воды. Если они двойные агенты… – Бриа не может вести двойную игру, – возразила я. – Слишком многое мы вместе пережили. – Может, она просто дает тебе толчок, в котором, по ее мнению, ты всегда нуждалась? – предположил Мордекай, и меня пробрал озноб. Мы свернули на новую дорогу, потом еще на одну, оказались на какой-то грунтовке, которой явно редко пользовались. Я мигом забыла о предателе в нашей команде, заметив впереди быструю реку. – Что, ради всего святого… Эмбер до предела сбросила скорость и поперла напрямик. Нос «бронко» задрался, наткнувшись на камень, и с плеском нырнул в воду. Передний бампер качнулся, когда течение приподняло машину. Через секунду шасси вновь опустилось, вода отхлынула от «бронко» и взмыла вверх, образовав арку, сквозь которую могла проехать машина. – Почему бы ему просто не остановить поток на несколько минут? Зачем пускать реку над нашими головами? – прошептала я, глядя, как приближается блестящее от влаги русло. – А если он потеряет сознание или ослабит хватку? Нас же унесет. Крупные валуны откатывались в сторону – это Джерри расчищал дорогу, только вот от камней оставались большие ямы. Я последовала за Эмбер с трепетом, потому что никогда в жизни не ездила по бездорожью. Шина угодила в колдобину, и я взвизгнула так, что дети подпрыгнули. Машина ползла вперед, я давила на газ. Днище скрежетнуло обо что-то твердое. – Продолжай ехать, пожалуйста, пожалуйста, продолжай ехать, – молила я джип. Машина сильно накренилась, как будто мы были на аттракционе в парке развлечений. Правое переднее колесо задело камень, который Джерри не убрал, и мы скользнули в сторону, царапая днище. Крыша джипа коснулась потока воды над головой, и нас обдало брызгами. – Я ничего не вижу! – взвыла я. – Включи дворники, Лекси! – крикнул Мордекай, вцепившись в приборную панель. – Это же как дождь! – Это чертова река, а не дождь, – выдохнула я, нашаривая нужную кнопку. Джип провалился в очередную яму. По ветровому стеклу потоком струилась вода. – Я могу сразиться с чертовым полубогом посреди ночи, я побегу на помощь чертову незнакомцу, чтобы защитить его от другого чертова полубога, но такая переправа через реку меня доконает! Почему мы не могли ехать по дороге, как нормальные люди? Я брюзжала весь остаток пути по речному дну. Выбравшись из реки, я направила джип вверх по пологому склону и свернула на заросшую колею, ведущую в лес. Либо этот поток время от времени пересыхал, либо у кого-то яйца, образно выражаясь, были побольше моих, потому что без Кирана я ни за что бы не оказалась на этом берегу. Примерно полчаса мы катили по проселочным дорогам, ехать по которым было значительно легче, и оказались наконец на узком шоссе, укрывшемся среди гор. На склонах боролись за место под солнцем сахарные клены, буки, болиголов и тюльпанные деревья. Внизу переплетались папоротники и плющ, среди которых пестрели яркие цветы, оживляющие живописную картину. |