Онлайн книга «Грех и спасение»
|
Мужчина вздрогнул… и заметил мой тяжелый взгляд. На его лице мелькнула секундная растерянность, которая тут же сменилась жестокостью. Его ботинки чуть сдвинулись на тротуаре, когда он едва заметно развернулся ко мне. Теперь он знал, кто здесь главный. – Кто ты? – спросил мужчина. Теоретически он знал, кто здесь главный. – Неважно, – ответила я, остановившись на достаточном расстоянии. – Ты стоишь у меня на пути. Его взгляд скользнул по мне, и брови сдвинулись в форме буквы V. Мужчина сжал руку в кулак, и веселая жестокость в его глазах сменилась необузданной враждебностью. Что бы ни показывала ему метка, ситуация больше не казалась ему веселой. – Повторю еще раз. – Я призвала силу Черты. – Проваливай. Мужчина рассвирепел и едва заметно вздернул подбородок. Огонь, который я чувствовала у себя в груди, вспыхнул и в его глазах. Он приготовился к атаке. Я метнула силу духа в его сердцевину, ударив по клетке с душой. Мужчина округлил глаза и побелел, застыв на месте. Воспользовавшись своим преимуществом, я снова ударила, на этот раз сильнее, и проникла вглубь. Мужчина отшатнулся и схватился за сердце. Магия выходила из него, словно из проткнутого шарика. Он явно не мог собраться с силами, чтобы обратиться. А даже если и мог, это не имело значение. Я нарастила магию и начала дубасить по оболочке его души. Мужчина заверещал и завалился набок. Его колени подкосились, и он упал, но стоило ему коснуться земли, как тут же поднялся. Я подготовилась к его прыжку и окутала магией оболочку его души, собираясь сжать ее. Но мужчина развернулся – с безумными глазами и побелевшим лицом – и бросился к парковке. Я почувствовала, как душа Зорна перебралась через капот автомобиля и бросилась за ним, быстрее, чем полагалось человеку. – Дерьмо, – произнесла я, глядя, как оборотень испуганно мечется между машинами. Очевидно, он пытался выбежать на улицу. – Похоже, Зорн обратился в газ. Круто. Я не вижу его, но знаю точное расположение. Мордекай молча взял меня за руку. Я выдохнула, и от адреналина у меня задрожали ноги. Я только начала, как все уже закончилось. Мне даже не пришлось ранить его. – Он напугал меня до усрачки, – произнес Мордекай, хрипло выдохнув. – Простите за мой французский. – Это не французский, и все лишь в твоей голове. Помнишь, как Тан обратился? Вот это напугало меня до усрачки. Тогда ты не побоялся вступить в бой. – Тан не вызвал во мне такого страха. Он не… – Мордекай фыркнул. – Сложно объяснить. – Все в порядке, парень. – Я потрепала его по руке и потянула вперед, в сторону магазина товаров для дома. – Если ты не побоялся Берсерка пятого класса, ты способен почти на все. Волк четвертого класса с модными часами и в дурацких ботинках не заслуживает нашего внимания. Всю дорогу до магазина Мордекай молчал. Когда двери распахнулись, на его лице появилась улыбка, и он сказал: – Лекси, даже если Полубог Киран попытается контролировать тебя, тебе не понадобится наша помощь. Ты сама с ним справишься. Он тебе не противник. Боже, Мордекай был так наивен, когда дело касалось магической иерархии, но его слова растрогали меня. Я погладила его по руке и отошла в сторону. Если тот оборотень знал, кем был Мордекай, он не сможет рассказать остальным. Мордекаю ничто не угрожало, а мне предстояло пройтись по магазинам. |