Книга Академия теневых заклинаний, страница 181 – К. Ф. Брин, Шеннон Майер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Академия теневых заклинаний»

📃 Cтраница 181

Вести счет я перестала, когда поняла, что потревоженной оказалась каждая могила.

Абсолютно. Каждая.

Из размякшей земли выбирались на свободу руки, локти, макушки, плечи. Большинство конечностей частично сгнили, а остальные превратились в голые кости, на которых болтались куски лохмотьев. Лишь некоторые оставались целыми – соединением мышц и костей, покрытых прогнившей плотью. Сопровождавший появление зомби запах вынудил нас отшатнуться: Итан подавил рвотный позыв, Орин состроил гримасу отвращения. Я пыталась дышать через рот, но тогда ощущала на языке привкус гнили, что было куда хуже, чем вдыхать вонь.

Пора было действовать.

– Уолли, скажи, что ты сможешь их задержать! – Я схватила ее за руку и потащила через центр кладбища, надеясь, что остальные последуют за нами. В поисках лучшего пути я лавировала между мертвыми, тянущимися к нам телами. Парни с Орином, следующим последним, старались не отставать, пока я искала способ выбраться.

Рука мертвеца метнулась к моей лодыжке, но я отпихнула ее ударом ноги.

«Впереди[12] – раздался в моей голове голос Пита, когда барсук застучал зубами.

– Мы не в гольф играем, Пит! – Я увернулась от рук, тянущихся к моим коленям. – Итан, доставай палочку! – крикнула я.

– Да неужели, Шерлок? А я-то думал: пусть они сожрут нас, – рявкнул он в ответ и вскинул палочку. Позади нас взорвалась вспышка света. Тьма и туман рассеялись, и в этот краткий миг я смогла разглядеть: нам угрожала еще большая опасность, чем мне казалось вначале.

Раскинувшееся на многие акры кладбище – это было еще мягко сказано. Ему не было конца, я не видела и намека на стену вдалеке. Шевелилась каждая могила, и оттуда выбирался ее обитатель.

Если до этого мы бежали, то теперь…

– Как можно быстрее. Орин, ты – во главе!

Вампир вырвался вперед, Уолли заспешила за ним, Пит – рядом с ней.

– Итан, мы с тобой позади.

Мы неслись, уворачиваясь от рук и щелкающих зубов. Внутри меня кипел адреналин – я была сама не своя, потому что не знала, как остановить мертвецов.

– Уолли, что нам делать? – крикнула я.

Она сбавила ход и оглянулась через плечо.

– Сражаться. – Ее глаза были широко распахнуты от ужаса. – Чтобы выбраться отсюда, нам придется вступить в бой. Наше бегство не исправляет, а только усугубляет ситуацию. Это иллюзия: мы как белки в колесе, которое крутится и крутится. Единственный способ его остановить – встретиться с ними лицом к лицу.

За нашими спинами раздался вой, булькающий и влажный. Решившись посмотреть назад, я увидела скачущие по могилам фигуры. Они прыгали, несмотря на свою неуклюжесть и хромоту.

– Вервольфы. Мертвые вервольфы, – прорычал Итан.

– Настоящие волки боятся огня, – заметила я. – Можешь устроить что-нибудь подобное?

– Без проблем. – Ловким движением он взмахнул палочкой, и с ее кончика, будто фейерверк, сорвались три огненных шара, которые увеличивались в размере по мере приближения к целям.

Первый шар поразил волчьего лидера прямо в грудь, сбив его с ног, и зажег как рождественскую елку.

– Видишь? Все просто. – В голосе Итана слышалась усмешка.

Но я не отрывала взгляда от горящего волка. Тот отряхнулся и медленно поднялся на лапы; его мех местами был опален, а местами продолжал гореть. Оборотень обнажил сломанные зубы и помчался в нашу сторону. Теперь на нас бежал пылающий вервольф.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь