Онлайн книга «Королевство на руинах»
|
– Сэр, мы хотели бы нанять судно, – проговорила я. Мужчина взглянул на каждого из нас по очереди, на мгновение остановившись на Адриэле. – Что ты делаешь среди этих драконов? – В основном, ненавижу свою жизнь. Постоянно оглядываюсь через плечо… Мужчина хрюкнул от смеха, и двое других хихикнули. – Сэр, пожалуйста, это срочно, – продолжила я, придавая своему голосу силу. Мужчина медленно повернулся ко мне, его глаза сузились. Он убрал ладонь с подпорки и скрестил руки на груди, как и остальные. – Ты пытаешься повлиять на меня магией, дракон? – спросил он. Двое других возмущенно заворчали, уперев руки в бока. Он произнес это слово протяжно, – «ма-а-агия», – словно бросал мне вызов. Я проигнорировала это. – Вы можете отвезти нас? Мы заплатим. – Да? Что ж, так получилось, что мне не нужны драконьи деньги, так что можешь возмущаться сколько угодно – мне плевать. Ты не получишь здесь никаких кораблей, дракон. Лети, если тебе так хочется. Или плыви. Двое мужчин рядом с ним захихикали. – Что здесь происходит? – Тяжелые ботинки Уэстона застучали по деревянным доскам, когда он подошел к нам в сопровождении двух парней с суровыми взглядами. Я не видела их раньше, но они обладали заметной физической силой и мощью. Эти ублюдки могли быть опасны в драке. Капитан явно пришел к тому же выводу, потому что сделал шаг назад и внезапно растерялся, не зная, куда деть руки. Остальные мужчины выглядели так, словно готовы бежать отсюда без оглядки. Адриэль приободрился, будто явились его личные телохранители. – Мы не берем драконов, – ответил капитан. – Ни один уважающий себя волк не стал бы выполнять их приказы. Только не в этом порту. Уэстон склонил голову набок. – Нет? И почему же? – прорычал он. – Они платят. Разве это не ваша работа – выполнять приказы платежеспособных клиентов? Глаза капитана сузились, а губы скривились. – Ты, должно быть, нездешний. Ты что, горный волк? Они тебя охраняют, что ли? Ну, в этих краях мы не водимся с драконами. Нам не нужны такие, как они. Отправляйтесь по своим делам в порт Англиан. Я слышал, там берут на борт кого угодно. Уэстон ощетинился, пристально глядя на мужчину. – Финли, я думаю, ему нужно преподать урок толерантности. Маленькие волоски у меня на затылке встали дыбом. – Драконья магия на меня не влияет, – поспешно сказал мужчина, явно чувствуя себя неуютно под взглядом Уэстона. В отличие от драконьей, магия альфа-волка определенно на него влияла. – Может, ты просто еще не испытывал на себе магию этого дракона, – тихо прорычал Уэстон. – Не трогай его, Финли, иначе тебя посадят в тюрьму, – торопливо предупредил Гундуин. – Ты можешь лишь морально надавить на него. Я нахмурила брови и посмотрела в его сторону. – Вы что, все издеваетесь? Ты думаешь, это и есть драконья магия – возмущаться и негодовать, чтобы получить желаемое? – У господина это очень хорошо получалось в течение очень долгого времени, – пробормотал Адриэль. – За исключением тебя, но ты – трудный случай. Вот почему ты не понимаешь. – Черт возьми, я вас отвезу, – произнес вдруг кто-то, а затем сплюнул в океан. – У дракона, вокруг которого ошивается стая волков и демон, наверняка в запасе есть интересная история. Мы все повернулись, чтобы посмотреть в его сторону, и Уэстон ощетинился на новоприбывшего. Тот оказался жилистым и одетым в мешковатую поношенную одежду. |