Онлайн книга «Трон перьев и костей»
|
Старуха снова склонила голову. – А как же молодые гиганты? А дикие фейри? А те безумные, которых запирали в убежище изгоев? Неужели тоже Андерхилл? Жрица подняла руку. – Помни, что Андерхилл – всего лишь один игрок на доске. Я застонала, потирая виски. – Ладно, то есть вы говорите, что, когда я прикасаюсь к Лану, в меня вселяется этот некто, о котором идет речь. Тот, кто отрезал нас от царства фейри. М-да, только я решила, что убийственная ярость наверняка исходит от Андерхилл. Голова кругом. – Нет, – улыбнулась Жрица, – думаю, окажется, что «вселяется» в тебя не кто иная, как Андерхилл. Лан заворчал. Слабая реакция на ее слова. Все это время в меня таки вселялась Андерхилл. Я наконец-то получила ответ, и пусть отчасти так и подозревала, подтверждение потрясло меня до глубины души. – Я думала, она хочет, чтобы я нашла долбаную дверь. Зачем ей пытаться меня убить? И заставлять меня убивать других! Жрица смерила меня взглядом, ее радужный глаз вращался, будто она беседовала с кем-то невидимым. – Она в самом деле хотела, чтобы ты нашла дверь. Любую дверь. Где угодно. Убивать тебя не входило… и пока не входит в ее планы. Что до жизни, которую ты отняла… сила Андерхилл не очень хорошо работает в малых масштабах. Полагаю, ты улавливала лишь искру ее раздражения или ярости. Она вряд ли хотела сделать тебя убийцей. Одна искра ее раздражения заставила меня убить фейри. Хорошо, что лишь одного. Я покачала головой. – То есть каждый раз, когда мы с Ланом касались друг друга, это она заставляла нашу магию взрываться? – Верно, Одуванчик. – Но так было не каждый раз, – подал голос Фаолан. – Почему иногда мы с Алли все-таки могли касаться друг друга? – Ты уже знаешь ответ, – произнесла Девон. – Скажи-ка мне, внук Луга. Дверь не открылась Каллик во второй раз. Почему? – Не в том обществе, не с той магией, – повторил Лан слова Жрицы. Я расправила плечи. – То есть мы с Ланом иногда могли прикасаться друг к другу в присутствии чьей-то магии? – Я снова поникла. – Но дикие фейри не все время были рядом. – Но был тот, кто вынудил Андерхилл отступить, – сказала Жрица. – В том или ином виде. В его присутствии она не стала бы действовать через тебя. Слишком велика опасность. Действовать через меня. – Я что… ее сосуд или типа того? Жрица улыбнулась. – Все мы – ее сосуды. Ты же, возможно, нечто гораздо большее. А пока я могу лишь так утолить твое любопытство: когда вы с Фаоланом касаетесь друг друга, в игру вступает Андерхилл и только она. – А когда я слышу тлинкитский? Улыбка Жрицы стала шире. – Очень хорошо. Андерхилл. Все сказанное потрясло меня до самых глубин души, и я поддалась унынию. Я сжала губы в тонкую ниточку. – А огромная волна, когда нас выбросило с корабля? Кто ею управлял? – Тот самый. Он стремился сбить тебя с пути. Сделать тебя более уязвимой. А я-то думала, что это Андерхилл подталкивает нас к двери. – Андерхилл была ударами молнии. Жрица кивнула. – И она послала духа, чтобы тебя направить. Призрачную женщину, которая велела мне прикоснуться к Лану. Я сглотнула. – Все остальное… дикие фейри, гиганты, гниющие безумные… дело рук того самого парня? – Верно. – Жрица снова откинулась на спинку стула, собираясь продолжить, но ее перебил Фаолан: – Вы сказали, что Андерхилл не станет действовать в его присутствии. – Он глянул на меня. – Здесь я могу прикасаться к Каллик. Почему так? |