Онлайн книга «Усмирившая волны»
|
— Я узнал твой голос, Ларк. В противном случае, мы бы не впустили вас. — Нет времени на любезности. Чей-то питомец вцепился ей в ногу. Он кивнул с мрачным выражением лица. — Темные времена, Ларк. Ты выбрала для визита очень темные времена. — Дольф направился от дока через арку, которая вела вглубь города. — Так что ты здесь делаешь, Ларк? — Я здесь как Эндер нашего посла и принцессы Белладонны. Я не хотела говорить слишком много. Понятия не имею, могу ли доверять Дольфу, но мне бы хотелось этого. Он обучал меня в те несколько коротких месяцев, когда я тренировалась, чтобы стать Эндером. Но теперь он был по ту сторону пропасти — Эндер, с которым мне, возможно, придется столкнуться, чтобы защитить свою подопечную. Я чувствовала, что играла в игру с неизвестными правилами. Или, возможно, правил не было вообще. Дольф больше не задавал вопросов, и минуту спустя мы уже прошли сквозь двойные двери, ведущие в комнату целителей. Целители бросились к нам, не заботясь, что мы не из их семьи. В этом была прелесть целителей — они хотели помочь, независимо от семьи или расы. Я позволила им взять Белладонну и уложить на кровать. Кровь брызнула на белую простынь, ярко выделяясь. — Мы можем подождать снаружи. Целители позаботятся о ней, — тихо произнес Дольф. Я отрицательно покачала головой. — Нет. Я подожду здесь. — Развернув копье острием вниз, я оперлась на него. — Спасибо, Дольф. Она могла умереть. Его бирюзовые глаза встретились с моими. — Я знаю. Таков был план. Будь осторожна, Эндер Лакспер. Тебе и твоей подопечной здесь, безусловно, не рады, не зависимо от того, что вам наговорили. Я тихонько фыркнула, когда он ушел, и достала записку из жилета. Реквием хотел видеть нас здесь. Кем бы он ни был. Я смяла ее в руке. Игры жизни и смерти, действий и противодействий, гребанной политики. Это был не мой мир, и я терпеть не могла попытки в нем разобраться. Пока я стояла, меня охватила внезапная благодарность за мое воспитание. Если бы я выросла в Спирали с братьями и сестрами, меня бы не тренировали для этого. Возможно, это было благословение, завернутое в трудности, которого я не видела. Именно то, о чем недавно говорила мне Богиня-мать. Белладонна стонала на столе, пока целители обрабатывали ее ногу. Они быстро соединили края раны, и меня поразила скорость, с которой они работали. Это говорило о том, что им регулярно приходится иметь дело с акульими укусами. Одна из целителей, женщина с такими же зеленоватыми волосами и перепончатыми руками, как у Дольфа, подошла ко мне. Она была чуть ниже моих шести футов. — Твой Посол будет в порядке, а сейчас мы настаиваем, чтобы ты ушла. Здесь она будет в безопасности. — Прости, не расслышала твое имя. Я смотрела на нее и ждала, пока она пыталась взять себя в руки. Мои глаза, один золотистый, другой зеленый, смущали людей. Они идентифицировали меня как «другую», а «другие» в нашем мире не признавались. — Айю. — Итак, Айю, пока Посол не прикажет мне уйти, я не сдвинусь с места. Я улыбалась ей, но знала, что вступила в опасные воды. Глаза Айю сузились, и два ярко-фиолетовых пятна расцвели на ее скулах. — Я — первый целитель. Ты сомневаешься в моих словах? Я продолжала улыбаться, хотя слова были далеко неприятными. — Нас только что атаковали чьи-то фамильяры после приглашения в Глубину. Прости, если я не доверяю тебе. |