Книга В пламени ветра, страница 41 – Шеннон Майер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «В пламени ветра»

📃 Cтраница 41

Скрестив руки, он стоял в стороне.

— Я тебе здесь не помощник.

Троль поднялся на ноги, и Пета вцепилась в него, снова швыряя на пол. Такой ярости как сейчас я не испытывала никогда.

— Отличный способ показать, что ты лучше Эша, придурок.

Я спрыгнула с подоконника в комнату, взялась за стол и перевернула его на бок. Кактус вздохнул.

— Прости, я просто…

— Сейчас не время, — произнесла Пета.

Троль дернулся, чтобы встать на ноги, он истекал кровью, хотя его не очень-то беспокоили нанесенные нами раны. Нам нужно поторапливаться, очевидно, у троля нет ответов на наши вопросы.

Я воткнула копье ему в шею и резанула влево, почти отделив голову. Кактус зажал себе рот, а по нашей связи с Петой я почувствовала удовлетворение, продлившееся долю секунды.

Троль был Поджигателем, что значит, его смерть не пройдёт так же легко, как отрезание головы.

Упав, его тело взорвалось пламенем точно такого же цвета, как и кожа, которое взвилось в дверном проёме, практически блокируя его. Огонь обжигал так сильно, что мне пришлось попятиться, когда он достиг потолка.

Червивое дерьмо. Кактуса я просить о помощи не собиралась. Что оставляло мне лишь один выход — окно. Пета обнюхала книгу на полу, на которой оставалось дерьмо троля.

— Думаю, это правда может помочь нам.

Я подняла книгу и засунула её сзади себе за ремень.

— Пета, ты готова?

Я похлопала себя по плечу. Она обратилась в кошку и прыгнула мне на руки. Я посадила её себе на плечо и повернулась к окну.

— Я могу потушить пламя, Ларк, — сказал Кактус извиняющимся тоном.

— Нет, не стоит беспокоиться. Я лучше спущусь по стене, чем рискну утруждать тебя, — я произнесла это максимально нейтральным голосом, на который была способна в ту минуту.

— Не надо так.

Я развернулась и ткнула пальцев ему в грудь.

— Не надо как? Быть в отличие от тебя командным игроком? Рассчитывать, что ты поможешь, когда это потребуется? Прости, что считала тебя достаточно взрослым, чтобы приносить пользу, а не вред.

Я отвернулась и шагнула к окну. Меня подпитывал гнев, что облегчало возможность управлять камнем, из которого выстроена башня — по крайней мере, я на это рассчитывала. Я выбила оставшиеся осколки из рамы, вылезла и повисла на руках.

Я схватилась одной рукой за каменную стену под карнизом. Камень расплавился под пальцами и стал как мягкий клей, а потом затвердел.

— Напомни-ка еще раз, почему я не должна уметь этого делать? — обратилась я к Пете, спускаясь вниз по проделанным мною уступам для рук. Последнее, чего я сейчас хотела, так это лекция на тему «Нужно быть помягче с Кактусом».

— Насколько я понимаю, то, что делаешь ты, это управление мельчайшими частицами вещества. Как Терралинг ты можешь перемещать пески, можешь ускорять рост растений, можешь общаться с животными. Но чтобы взять камень и размягчить его так, чтобы он поменял форму, — этого не было со времен самых первых Терралингов. Эта способность считалась утерянной.

Я спрыгнула на брусчатку в то же время, как Кактус вышел из главных дверей. На меня он не посмотрел, и меня это радовало. Я прошла через двор к боковой стене и взмахнула рукой. Камни разлетелись, и я вышла через проделанное отверстие, не обращая внимания на уставившихся на меня людей.

— Он упрощает тебе задачу по выбору Эша, — сказала Пета.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь