Книга Мечты о морозе, страница 79 – Келли Сент-Клэр

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мечты о морозе»

📃 Cтраница 79

— Полагаю, ты прав, — соглашаюсь я.

— Ты из мира огня, — заявляет он, его тёмно-голубые глаза распахнуты.

Моё сердце сжимается. Он такого же возраста, как и близнецы.

— Из мира огня, — кивком подтверждаю я, торжественным голосом.

— Там все закрывают лица? Это защищает тебя от пламени?

— Нет, я единственная, кто закрывает своё лицо, но с твоей стороны было умно подумать о причине, — говорю я.

— Почему ты тогда это носишь?

Он залезает на сиденье рядом со мной, смотрит на мою руку, сравнивая её со своей.

— Я не знаю, почему с самого детства мама всегда заставляла меня делать это, — говорю я.

Я будто снова оказалась в приюте.

— Иногда, моя мама тоже заставляет меня делать разные вещи, — раздумывает он.

Я немножко улыбаюсь. Раздаётся гортанный возглас, и мы оба подпрыгиваем на полметра вверх с сиденья у окна.

— Камерон, почему ты не в детской?

Камерон сползает с сидения, его выражение лица наполнено виной. Я узнаю голос и с ужасом поворачиваюсь лицом к Королю Джовану, проклиная свою удачу за то, что он нашёл нас. Я гадаю, как много он подслушал.

— Это последний раз, когда я хочу видеть тебя вне детской без разрешения, — говорит он строгим голосом, но его глаза задерживаются на мне.

Это ошибка. Дети всегда чувствуют, когда ты не искренен в замечаниях.

Камерон кивает и начинает удаляться по направлению, где должна располагаться детская. От Жаклин я знаю, что жены членов ассамблеи часто оставляют детей в замке, пока сами выполняют поручения и общаются.

— Ты можешь звать меня Кам, если хочешь, — говорит он.

Его голос очень формальный, и я не понимаю, почему, пока не вспоминаю, что вчера он был на вечеринке и стал свидетелем тому, как я дала делегатам разрешение называть меня Олиной.

Я глубокомысленно киваю ему.

— Спасибо, Кам. Мои друзья зовут меня Олина. Ты тоже можешь называть меня этим именем, — говорю я.

Он кланяется. Я борюсь с приступом смеха.

— И я не считаю, что ты пришелец из ада.

У меня вырывается небольшой смешок, и он убегает по коридору.

— Ты хорошо ладишь с детьми, — замечает Король.

— Да, — отвечаю я, теряя улыбку, и я снова поворачиваюсь к окну.

Мне с самого начала не было комфортно рядом с Королем, и мой дискомфорт только возрос с тех пор, как он вторгся в мою комнату. Я всё ещё была в гневе на него. Мои плечи напрягаются, когда он подходит ко мне сзади.

— Ты работала в приюте в Осолисе, — говорит он.

Я слегка сдвигаюсь в сторону, держа его в поле зрения, моё тело готово к любому внезапному движению.

Я с удивлением смотрю на него, но не отвечаю.

— Я подробно расспросил делегацию, — говорит он, отвечая на мой не высказанный вопрос.

Я киваю, показывая, что слушаю его слова, и затем возвращаю взгляд на улицу, игнорируя его. На несколько мгновений он замирает. В воздухе парит неловкое напряжение.

— У меня есть дела, которыми я должен заняться, — говорит он, поворачиваясь, чтобы уйти.

— Вы слышали что-нибудь от Татум? — бормочу я.

Он останавливается и снова поворачивается ко мне. Он знает, что я хочу знать. О чём ещё я бы стала спрашивать?

— Сейчас мы находимся в процессе переговоров с Осолисом, — говорит он. — Мы получили новое послание пару недель назад.

— Я не видела, как оно прибыло.

— У тебя не было возможности. Ястребы не могут залетать так далеко в третий сектор, — объясняет он.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь