Книга Мечты о морозе, страница 77 – Келли Сент-Клэр

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мечты о морозе»

📃 Cтраница 77

Он невыносимо милый. Несколько людей смеются.

— Щенок, — поправляет Рон.

— Он для меня? — мой голос немного дрожит на последнем слове.

— Это девочка, и да, она твоя, — говорит он.

Я сглатываю ком в горле и смотрю на красивое животное.

— Спасибо, — шепчу я. — Я люблю её.

Я спрыгиваю со стула, обнимаю Рона, а затем Малира. Он неловко похлопывает меня по плечу.

— Ты так заинтересовалась собаками Рона, мы подумали, что она может тебе понравиться, — говорит Малир, его голос хрипловат. — Ты можешь тренировать её.

Я снова забираюсь на стул и заглядываю в коробку. Она смотрит на меня своими светло-голубыми глазами, наклоняя голову на бок.

Я поднимаю её и крепко обнимаю. Она извивается в моих объятиях и лижет мне руки. Я хихикаю от нежности её маленького язычка.

— Как мне тебя назвать? — я целую её в лоб.

— Поверить не могу, что вы подарили мне маленькую собаку, — говорю я.

— Это щенок, — снова говорит Рон.

Его голос теряется среди других голосов в комнате, гости выкрикивают имена. Щенок начинает гавкать.

— Я буду тренировать тебя, и ты станешь даже лучше Лео, — говорю я щенку, а она наклоняет голову в сторону.

— Конечно, она будет лучше Лео, женщины заметно умнее мужчин, — говорит Жаклин.

Остальные женщины в комнате выкрикивают слова согласия.

— Олина — женщина, и она разговаривает с собакой, — говорит в ответ Санджей, указывая на меня пальцем.

— Это щенок, Санджей, — говорю я, не отрывая взгляда от ёрзающего животного.

— Говорю тебе, они глупые, — громким доверительным шепотом говорит мне Жаклин.

Комната наполняется смехом. Я оглядываюсь по сторонам. Даже на жестком лице Короля появляется улыбка.

Я отворачиваюсь и кладу щенка обратно в коробку. Он хнычет, вырываясь из рук, как ребёнок, который хочет, чтобы его взяли на руки. Этот звук немного разрывает меня на части, и я колеблюсь, желая снова поднять малышку на руки.

— Проще научить хорошим привычкам, чем отучить от плохих, — говорит Малир.

Я вздыхаю и делаю шаг от коробки.

Я говорю спасибо людям, окружающим меня, несколько раз в горле набухает комок. Интересно, что в этих кубках. Всё это имеет несколько необычных побочных эффектов. Я прошу Рона отнести коробку с моим щенком наверх, в мою комнату. Я не могу дождаться, когда снова подержу её на руках. Как долго живут собаки? Как долго я пробуду тут, по мнению Рона и Малира? Знают ли они что-то, чего не знаю я?

Я вижу, как Король направляется в мою сторону, а люди начинают выходить из зала. Я покидаю середину каменного кольца, отступая от Короля, и обхожу стол с другой стороны каменного кольца, где затем следую по кольцу обратно к двери. К счастью, он сейчас в середине кольца, достаточно далеко от меня. Мой рост даёт мне преимущество, меня трудно заметить. Я выхожу за дверь вместе с остальной толпой. Оглянувшись через плечо, я вижу, как Король в напряжённой позе наблюдает за тем, как я покидаю зал заседаний. Я ухмыляюсь себе под нос.

Мне всё больше и больше нравятся дни рождения.

— Тебе так повезло, что ты живёшь в замке, — говорит Фиона со стеснительный улыбкой, пока мы идём через главный зал.

— Ты живешь не здесь? — спрашиваю я, хотя уже знаю ответ.

— Нет, мы все живём прямо за стенами. Хотя у некоторых делегатов тут есть комнаты.

Мой интерес возрастает.

— У каких делегатов?

Она смотрит на меня сверху вниз, и я спешу сделать свой интерес более естественным.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь