Онлайн книга «Мечты о полете»
|
Это самое большое веселье за всю мою жизнь. Только потом, когда моя бдительность ослаблена, я могу признать правду. Я спряталась, не потому что моё дело со стрелой было не окончено. Я спряталась, потому что это место и эти люди стали ощущаться домом. ГЛАВА 6 Я чувствую себя свободной, сидя на ступеньке и наблюдая за людьми во дворе шлюх. Люди сторонятся меня, потому что знают о моём мастерстве, а не потому, что я ношу маску. Не страх перед моей матерью удерживает их. Это страх перед тем, что я могу сделать. Уважение, которое я заслужила. Всю свою жизнь я знала, кем стану, каков мой план. Я буду терпеть издевательства матери, пока она не умрёт, а потом начну царствовать. Но теперь я безымянная Брума, и у меня так много возможностей. Нет никакого давления, относительно поведения или дипломатии. Кроме того, что я тренируюсь изо всех сил и продолжаю разыскивать дерево Седир, у меня нет никаких забот. Это вызывает привыкание. Возвращение к своим обязанностям Татумы с каждым мгновением становится менее привлекательным. В любом случае, моему народу нужна кареглазая Олина, а не голубоглазая. Я могу быть счастлива здесь, с моими новыми друзьями. И надо ли мне нужно знать, кто мой отец? — Не везёт тебе с этими вопросами, да? Я оборачиваюсь и вижу перед собой красивую женщину, на которую все мужчины останавливаются поглазеть. Почему она говорит со мной? Я пожимаю плечами, восстанавливая контроль после потрясения. — Ты так старалась, что это заинтересовало меня, — говорит она горловым голосом, покачивая бёдрами, придвигаясь вплотную. Каждый раз, когда я прихожу в это место, она одета во что-то новое — хотя и не менее откровенное. Полагаю, мне стоит спросить её о материале для вуали. Было бы неплохо оставить себе выбор, независимо от того, чего я хочу. — У тебя красивая одежда, — говорю я, намекая на вопрос. Я впервые использую здесь вопрос в стиле Солати, и я не совсем понимаю, почему делаю это. Она не отвечает тут же. Она кружит вокруг меня, проводя пальцами по моей спине. Я вздрагиваю и делаю шаг в сторону, что вызывает у неё забавный смешок. Но это не ехидный смех. Он не наполняет меня опасениями, как это происходит с Хейлом. — Да, это так. Я трачу большую часть своих денег на новую одежду. — Ты получаешь деньги? За то, что ты делаешь? — За великолепный секс? — спрашивает она. Я киваю, не кривя лицо. — Конечно. Если ты приводишь достаточно клиентов, хозяйка даёт тебе долю. Как и в вашей профессии, я полагаю, — она изгибает бровь, и я понимаю вложенный второй смысл. — Мы обе выступаем за определённую плату, — говорю я. Она смеётся. — Ты мне нравишься, — заключает она. — Вот что скажу тебе. Мне всегда нужны деньги. Дай мне восемь золотых, и я дам ответ на твой вопрос. — Ты не хочешь сперва узнать, что у меня за вопрос? Она машет рукой в воздухе. — Я уже знаю. Я обдумываю её предложение. У меня есть двадцать пять золотых монет, и их должно хватить надолго. — У меня всего шесть золотых, но я готова с ними расстаться. Ты получишь три сейчас и три, когда я получу информацию. Для ясности я хочу знать места, где можно найти стрелы из дерева Седир, — говорю я и вижу, как загораются её глаза, но она мигом скрывает своё воодушевление. Чёрт, надо было предложить ей четыре. Она кивает, и я кладу три монеты ей на ладонь. Они исчезают в её кулаке. |