Книга Мечты о пламени, страница 109 – Келли Сент-Клэр

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мечты о пламени»

📃 Cтраница 109

— Иногда именно те люди, от которых мы меньше всего ожидаем, творят с нами такие вещи. Можно также сказать, что у тех, кто ближе всего к нам, больше всего возможностей.

Он прищуривает глаза, глядя на меня.

— Ты знаешь, кто это, — обвинительно заявляет он. Снова делает глоток из кубка. — Я подумаю о твоём намёке, — говорит он.

— Когда ты разберёшься с этим, могу я тебе кое-что посоветовать? — спрашиваю я. Он опускает голову. — Идея поменяться ролями может оказаться более заманчивой, чем другие варианты, которые у тебя появятся.

На его лице появляется широкая ухмылка, и он продолжает есть. Справа от меня громко хихикает Драммонд, пережевывая жареное мясо. Я морщусь от громких, влажных звуков, которые издаёт его рот.

— Подобные обстоятельства также можно обратить в твою пользу. Например, многие здешние женщины находят тебя привлекательным. Если бы ты захотел, то мог бы повернуть это в свою пользу, чтобы укрепить свои позиции, а не потерять их, — с этими словами я встаю и поворачиваюсь лицом к столам передо мной.

— Вы должны извинить моего брата. Он быстро наращивает мускулы благодаря здешней вкусной еде. Похоже, скоро ему понадобятся туники большего размера.

Сказав это, я ожидающе поворачиваюсь к нему. Каким бы ни был мой брат, он не медлительный.

Он тоже стоит и смотрит в мою сторону.

— Кажется, они немного маловаты, — деревянно говорит он.

Я сажусь и наблюдаю за ассамблеей, пока он снимает испорченную тунику. Я стараюсь не смеяться над свистом и хихиканьем, которые раздаются при его демонстрации.

Оландон садится, отбрасывая тунику за спину. Я прижимаю руку ко рту под вуалью, когда он выпрямляется в кресле, стараясь казаться как можно больше.

— Чертовски хорошо сработано, — поздравляет Драммонд. — Жаль, что я не попробовал такой же подход, когда в прошлом секторе мои штаны порвались на балу.

За столом раздается смех над его комментарием. Я слышу глубокий смех Джована.

— Проблема вот в чём, Драм, тебе нужно иметь что-то впечатляющее под одеждой, — громко говорит Джован.

Тарелки гремят и подпрыгивают, а мужчины вокруг меня хлопают ладонями по столу и ревут со схему. Я смотрю на брата и вижу, что он с трудом сдерживает хохот. Я толкаю его локтем, и его смех вырывается наружу, присоединяясь к шуму остальных.

* * *

Король тихо обращается к совету. Ему не нужно повышать голос. Все внимательны. С тех пор как Внешние Кольца очутились за воротами замка, в отношении советников произошёл едва заметный сдвиг. Они увидели Джована в действии. Я откидываю голову назад и слушаю изменения, предлагаемые Вьюгой. Краткосрочные планы по распределению еды и одежды и долгосрочные планы по снижению уровня преступности и улучшению жилищных условий. С Вьюгой не стоит разговаривать ещё несколько месяцев — бедный Лёд.

Советники быстро соглашаются с разработанными планами, поднимая вопросы, которые, по их мнению, могут стать проблемными. Начинается дискуссия, которой с лёгкостью руководит Джован. Я гадаю, сравнивали ли они Джована с его отцом всё это время. Возможно, впервые они видят в нём полноценного Короля и прислушиваются к тому, что говорит их Король, из уважения к самому Джовану, а не из уважения к его положению. В конце концов, ему только-только исполнилось двадцать пять лет. Я часто забываю о его возрасте, настолько он компетентен большую часть времени.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь