Онлайн книга «Мечты о пламени»
|
Джован коротко поворачивает голову в мою сторону. — Думаю, это стало больше привычкой, чем чем-то ещё. Этот страх — всё, что я знал в течение долгого времени. Мне перестало приходить в голову пытаться поступить иначе, — заканчивает Соул. Абсолютное молчание. — У вас нет доказательств! — шипит Блейн. — У вас есть ничего не стоящие слова слабовольного человека, пара шлюх и человек, который изменяет своей жене. И эта шваль из Внешних Колец, — он плюет в сторону барака. Я поднимаю брови, но молчу. Он показывает своё истинное лицо. Я не собираюсь его останавливать. Он указывает на меня. — Ты накрутила их всех против меня своей солатской грязью и играми разума. Всё это неправда! Дверь с грохотом ударяется о стену, когда её открывают. Только один человек открывает двери таким образом. Я едва не падаю на пол, когда в комнату входит Рон, весь одетый в меха. Снег падает с него с каждым шагом. Он подходит ко мне и достаёт из жилета пакет. Я точно знаю, что в нём. — Я ожидала тебя раньше, — говорю я. Он ворчит, и меня захлестывает чувство вины. Это прозвучало немного неблагодарно. — Лео поранился, — коротко отвечает он. — Он в порядке? — в знак извинения спрашиваю я. Рон пожимает плечами и уходит, поклонившись Королю. Я снова концентрируюсь и осторожно открываю сумку, беглым взглядом проверяя содержимое. — Ты говоришь, что мы не должны доверять свидетельству собравшихся здесь мужчин и женщин, относительно того, чему они были очевидцами. Хотя, если мы не можем доверять словам стольких людей, то чему мы можем доверять? — говорю я, раздумывая. — Может быть, твоему собственному доброму слову? — спрашиваю я. — Конечно, — рычит он. Я улыбаюсь и достаю бумаги из сумки. — Я рада, что ты так думаешь, — говорю я, — потому что Рон был очень добр и помог для меня забрать меня эту пачку документов из Третьего Сектора. Ты можешь узнать их, поскольку все они написаны тобой. Я с громким шлепком опускаю стопку перед Джованом. — Инструкции Хейлу, сообщения, полученные от охотников за шлюхами. Преступление за преступлением, перечисленные в этой стопке, — говорю я, указывая на неё. — И все они написаны тобой лично. — Как ты получила их? — спрашивает Блейн, в его голосе звучит ярость. — Я давным-давно украла их из твоей комнаты, — признаюсь я. — Ты украла… — Тишина! — ревёт Джован, медленно вставая со своего места. Я делаю шаг назад, не боясь признать, что его гнев пугает меня. — Предательство и мятеж в самом неверном виде. Долгие годы я был слеп к твоим… безнравственным поступкам и порочной душе! — рычит Джован, крепко сжав кулаки. — Я не могу придумать никакого наказания за твои преступления против народа Гласиума. Нет слова, которое я мог бы придумать для того, насколько ты развращён. Ты причинил боль моему народу, — Король перемещается в каменное кольцо и встаёт рядом со мной. — Того, что Татума наш враг — единственный человек, который увидела тебя таким, каким ты был, я стыжусь больше, чем могу признать. Я хочу схватить его за руку и заставить замолчать. Ещё немного, и советники догадаются о его неведении относительно участия Блейна. Он движется в сторону свидетелей. У меня пересыхает во рту, когда он опускается перед ними на одно колено. — Всем вам приношу свои самые искренние и скромные извинения. Ваша боль и душевные страдания ложатся на мои плечи, и этого я не забуду. Я всё исправлю, — клянётся он. |