Онлайн книга «Проклятый мастер Гуэй»
|
– Двадцать, – сказал лавочник, и голос его прозвучал подобно грому. – Как? Щеки и уши Сяо Ту налились красным. Он чувствовал жгучую несправедливость, но ничего поделать с этим не мог. Как и тогда, в ночном лесу, лежа неподвижно… – Долго думаешь, – объяснил торговец. – Хорошо! Хорошо. Двадцать. – Восемнадцать. – Господин, постойте! – замахал руками Сяо Ту. – Зачем же вы так со мной? Я же не преступник. – На глазах юноши проступили слезы. Как можно быть настолько жестоким по отношению к честному и хорошему человеку? – Вы же и без того берете за бесценок. Старик еще раз взглянул на него. – Хорошо. Двадцать. – Он достал из-под прилавка шкатулку и отсчитал из нее две связки серебряных монет. Вытирая слезы, Сяо Ту думал лишь о том, что если бы продал амулет вчера, то смог бы сдать экзамен, да и к тому же долго и безбедно жить. Теперь этих денег ни на что не хватит. Хотя он все же сможет вернуться домой, пусть и не исполнит мечту стать писарем. Однако когда торговец протянул было ему деньги, в лавку вошел молодой мужчина неопрятного вида, с отливающим рыжим густой копной на голове, широкими бровями и носом и глазами хищной птицы. Одетый в поношенную рубаху с разноцветными лентами на рукавах, похожий на ремесленника или даже разбойника. Смерив торговца и странствующего писаря оценивающим взглядом, он обратился ко второму: – Ты чего это удумал?
Глава 5
Глаза Сяо Ту расширились от испуга. Он вспомнил этого человека! Сам от себя того не ожидая, юноша схватил не предложенные торговцем деньги, а амулет и выставил его перед собой. – Спасайся, господин! Это демон! – прокричал Сяо Ту. На что вошедший только повел плечом, а старик, нисколько не поверив, обошел прилавок и, подойдя к юноше, принялся того отчитывать: – Не хочешь продавать – так и скажи! Чего ради покупателей мне распугиваешь? Я тебе доброту свою явил и цену повысил, а ты, неблагодарный, еще и на людей клевещешь. – Клянусь, господин, этот демон мне на шею амулет и надел. – Да что ты с «демонами» заладил? – возмутился торговец, подходя к прибывшему гостю. – Простите, господин, – льстиво произнес он. – Прошу… Вы продать или купить? Я покажу вам самое ценное. – Вы что, – удивился Сяо Ту, – не видите, что перед вами вовсе не человек? – Из какой ты глуши, подлец? – шикнул на него торговец. – Демонов нет! Все это сказки. – Так вот же он! Сяо Ту пытался достучаться до здравого смысла лавочника, а тот в свою очередь взывал к здравому смыслу юноши: – Забирай деньги и уходи. Сумасшедший! Демоны не более чем вымыслы и байки необразованных крестьян! И если продолжишь, то ты и впрямь умалишенный, а таким в Интяне не место. – Засуетившись, старик вернулся за прилавок. – Прошу сюда, – опять он обратился к гостю. – По вам сразу видно, что вы состоятельный господин, потому надо подобрать вам особое украшение… Демон принял приглашение и, сравнявшись с пятящимся к прилавку Сяо Ту, попытался ухватить подвеску, по-прежнему находящуюся в вытянутой руке писаря, но тот вовремя завел ее за спину. – Господин, – вмешался лавочник, – эта подвеска бесценна! Она привезена с горы Цинчэншань. Если надумаете брать, уступлю за сто серебряных. – Сто? – обернувшись на торговца, хором переспросили писарь и демон. Казалось, такая наглость обескуражила даже последнего. |