Онлайн книга «Проклятый мастер Гуэй»
|
– Ты снова уходишь. И даже не попрощался, – продолжала Юэр. – Все из-за этого скользкого и противного мастера!.. – Разве я скользкий? – пробормотал себе под нос Гуэй. – Из-за него, – настаивала Юэр, – ты всегда попадаешь в неприятности!.. – Сяо Ту, – не отрывая взгляда от парочки, спросил мастер, – разве я противный? – Нет, – честно ответил писарь. – Я мужчина и должен исполнить героический долг, – напыщенно сообщил Владыка. – Ты обезьяна! – Юэр хлестнула его полотенцем, которое держала в руке. – И всего-то волочишься за мальчишкой и этим павлином. – Я павлин или мальчишка? – снова поинтересовался Гуэй у Сяо Ту. – Павлины красивые, – подметил писарь. – Тогда я павлин, – довольно заключил Гуэй. – Отчего ты так их называешь? – недоумевал Ми Хоу. – Мастер хороший человек и никогда не причинял никому вреда. Сяо Ту тоже хороший. Наивный и добрый, хоть и глупый… – Это я-то глупый? – удивленно вопросил Сяо Ту. – Ты далеко не глупый, – успокоил его Гуэй. – Мастер помогал строить эти дома и чистить озеро, – продолжал Ми Хоу. – Правда? – уточнил Сяо Ту. – Вот этими руками, – похвастался Гуэй. – …потому что ты всегда с ним! – заплакала рыбка. – Бежишь к нему по первому зову. А я? Всегда тебя спасаю и на все ради тебя готова. Чем он тебя привлек? – Привлек? – хором переспросили Сяо Ту и Ми Хоу. – Поэтому и хвоста готов лишиться? Тогда что же со мной? – спросила Юэр. – Глупая ты женщина, – прокричал Ми Хоу. – Как же ты не видишь, что я тебя люблю? Сяо Ту снова прикрыл рот руками, пытаясь сдержать смех, а Гуэй сделал недовольную гримасу. – Мог бы подобрать более подходящие слова для такого ответственного момента. – Но, увидев, как рыбка прыгает на шею обезьяны и лобызает его, добавил: – В следующий раз попробую так же. Продолжать смотреть было бы неприлично даже для них, поэтому писарь и мастер продолжили путь. Сяо Ту никогда прежде не видел мастера в столь приподнятом настроении. Он шел легким шагом, на его лице играла сдерживаемая улыбка. И казалось, что Гуэй искренне радовался за друга.
Глава 11
Так и началось их долгое путешествие в Ганьсу. Утро не задалось с самого начала. Пока они спали, возле разбитого на ночлег лагеря кто-то оставил неровные человеческие следы. Всех троих защитили талисманы, изготовленные мастером и развешенные на деревьях по кругу. Все же прошлое на священной горе он не забыл. Другое дело – Ми Хоу, который должен был дежурить по жребию вторым, но уснул на посту и не разбудил Сяо Ту. Как самый старший, Гуэй побранился на него, но не сильно. Все они были ужасно вымотаны длинной дорогой, но обезьяна на себе еще и нес имущество. – Чувствую, был это не человек, – отметил демон, напугав Сяо Ту не на шутку. – Может, он был пьян? – с надеждой спросил писарь. – Они, – исправил его темный мастер. – Их было несколько. Если судить по следам, то двое. Сяо Ту невольно сглотнул. – Люди бы не оставили за собой такую полосу густой злобы, – продолжил темный мастер, указав на два тонких шлейфа дыма между деревьями. – Энергия не настолько густая, – скептически отозвался Ми Хоу. – Потому что прошло несколько часов. Должно быть, приходили они на смене часа Тигра и Кролика[17]. – Как символично, – оскалился демон, глядя на Сяо Ту. Сяо Ту стало совсем нехорошо. Ведь это было время его дежурства! |