Онлайн книга «Проклятый мастер Гуэй»
|
Наконец, не выдержав, он решил посмотреть. Оказалось, что его ноги были покрыты маленькими черными мушками. Кровососы облепили все сплошь до колен и поднимались выше. Сяо Ту забил по ним руками, прикрикивая. Но мелких мушек это никак не останавливало. Конечно, на юге такие встречаются нередко. Но чтобы целый рой! Забыв о попытках взлететь, писарь схватил сумку и пустился куда глаза глядят. Вскоре он оказался на той же самой дороге, по которой они недавно шли с мастером и обезьяной. Только так мушки отстали. – Еще бы чуть-чуть, и непременно бы получилось, – уверенно заявил раздосадованный Сяо Ту. Однако тут он вспомнил, что ему нужно начинать путь заново. Через ту же самую чащу. Сяо Ту крикнул: – Мастер! Господин Ми Хоу! Никто не отозвался. – Господин? Обезьяна? – решил рискнуть Сяо Ту. Но и крайние меры не помогли. Должно быть, они ушли уже очень далеко. Неужели они не заметили, что Сяо Ту с ними нет? Бросили его одного на произвол судьбы! Юноша снова огляделся, выискивая знакомые силуэты или надвигающуюся опасность, но здесь был только он. – Они правда меня бросили? Или хотят подшутить? Сяо Ту задрал голову, вот только и по верхушкам деревьев никто не прыгал: ни даже белки, ни птицы. Стояла звенящая тишина. – Господин! – рядом раздался мужской голос, заставивший Сяо Ту вздрогнуть. – Вы куда идете? – приветливо поинтересовался старик-крестьянин. За ним следовало еще двое молодых мужчин. – Я… я… – задыхался от испуга, Сяо Ту. – Вы пришли с мастерами? – Мастерами? – удивился писарь. – Пойдемте, они в нашей деревне. Наконец мы спасены! – Я, наверно, их здесь подожду… – Неужели ночевать на дороге не боитесь? Идемте, вас и накормить надо. Худой совсем какой! Призраки худых страсть как любят – с таких куда быстрее душу стрясти. – Скажете тоже, – отмахнулся Сяо Ту, а у самого эта мысль засела накрепко. – А кто эти мастера́? – решил уточнить он. На его вопрос ответил один из молодых мужчин: – Старший – вылитая обезьяна, а второй уж больно на женщину похож, волосы хоть бы прибрал. Никакого приличия. – Ты как о гостях говоришь? – цыкнул на него старик. – Простите, господин, – повинился он перед писарем. – Я староста этой деревни. Не бойтесь, пойдемте. Здесь долго ждать придется, ведь дело сложное. Бывали у нас уже монахи. Всей деревней собирали, чтобы заплатить. Да толку не было. Через время злой дух возвращался. – З-злой? – снова начал заикаться Сяо Ту. Прежде он тоже боялся, а после нашествия стада призраков – особенно. Конечно, после такой новости остаться на дороге Сяо Ту не мог. Поэтому принял приглашение. Вместе они направились туда же, куда и «мастера». Сяо Ту спросил: – Вы знаете, что это за дух? – Ба цзяо гуй[19], – сообщил неутешительную новость староста. – Так вот почему мы слышали плач младенца, – пробормотал Сяо Ту. Старик кивнул. – По настоянию монаха, мы срубили дерево, под которым она появлялась. Далось мне это решение непросто, ведь дерево стояло дольше, чем я себя помню. Так призрак пропал. Но только на время. И вот, несколько дней назад появился вновь. И уж больно она нас извела. Ни одной ночи спать не дает. Теперь ходит по деревне от дома к дому и плачет с самого заката и до рассвета. Идти через чащу с кем-то было не так страшно, поэтому Сяо Ту не заметил, как они вышли к полю, за которым простиралась и стояла деревня. |