Книга Проклятый мастер Гуэй, страница 63 – Яо Син

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Проклятый мастер Гуэй»

📃 Cтраница 63

– Так с чего тебе почудилось, что это твоя Фэй Фэй? – спросил незнакомец из собравшейся толпы.

– Я что же, жену брата не узнаю? Не чужие же!

– С чего ей быть призраком? – спокойным размеренным тоном поинтересовался Гуэй.

– Так, может, хозяин извел или сама по дороге померла, – сделав большие глаза, выдвинула предположение женщина.

– Фэй Фэй – жена нашего Лю И, – пояснил староста. – В прошлом месяце он поехал с остальными в город, да там и задолжал именитому господину. В залог он послал к нему Фэй Фэй – работать на кухне. А то, что она сверх долга заработает, должен был ездить забирать.

– Он продал жену? – ужаснулся Сяо Ту.

Ми Хоу возразил:

– Император запретил продажу свободных и временных рабов, и кроме того, принимать в заклад чужих жен, детей и наложниц.

Никто им на это не ответил. Казалось, для бедняков это было не просто устоявшимся укладом жизни, а еще и тем, что они желали бы сохранить.

– Люди зачастую ругают чиновников и императоров, – не сдержавшись, сказал Хуо Ван. – Но когда те издают поистине хорошие указы, народ сам же препятствует их исполнению. Тогда кто на самом деле народу враг?

Все снова смолчали. Ведь отчитывал их «мастер». Тот, кто должен был избавить их от страшной и мстительной ба цзяо гуй.

– Как можно так обращаться с любимой женщиной? – пробубнил себе под нос демон и направился в сторону реки.

– Потому что не такая она для него и любимая, – тихо дополнил его замечание Сяо Ту.

Кроме собравшихся на берегу никого не было. Только ровная гладь голубовато-зеленой воды да плакучая над ней ива.

– Вот здесь женщины стирают. – Староста указал на место недалеко от дерева.

Гуэй прошел к нему, но, кроме брошенного белья, ничего не заметил. Должно быть, прибежавшая в деревню женщина и впрямь видела что-то устрашающее. Поскольку что-то из застиранных ею вещей даже уплыло по течению.

Темный мастер прошел вдоль берега к иве, но и там никаких улик не обнаружил.

– Ба цзяо гуй плачут по ночам, – рассудил темный мастер. – Если же кто-то видел ее днем, то, боюсь, призрак куда более сильный и мстительный. Кто знает, может, это и вовсе демон.

– Демон? – охнули деревенские.

– Кем бы ни был этот дух, она желает отомстить. Прошу вас, мастер… – Гуэй поклонился обезьяне, сохраняя их общую легенду, – помогите нам отыскать вещицу, призвавшую нашу неупокоенную.

– Что искать? – принял приказ Ми Хоу.

– Все, что сочтете хоть малость неподходящим для леса и реки.

Ми Хоу немедленно отправился на поиски, преодолевая за раз большие расстояния. Гуэй кивнул Сяо Ту, чтобы тот последовал за ним в другую сторону. Из деревенских же кто-то разошелся, а кто-то остался наблюдать дальше.

– Мастер, – обратился к Гуэю Сяо Ту, – значит, это и правда демон?

– Все может быть. По крайней мере, я уже не уверен в том, что нам встретилась обычная ба цзяо гуй.

– И что нам делать? Пожалуйста, мы не можем задержаться дольше. – Тон юноши был скорее вопрошающим, нежели требовательным.

– Возможно, когда мы уйдем, этим людям будет грозить серьезная опасность. А дух Фэй Фэй так и не найдет покоя. Что скажешь, Сяо Ту? Мы поступим так, как решишь ты.

Конечно, Сяо Ту не мог ответить отказом. Не такой он был человек. Однако все же попросил:

– Прошу вас, мастер, только еще одну ночь.

Деревенские, конечно обрадовались тому, что мастера их не бросили, а ближе к ночи им были благодарны даже те, кто днем относился к сказанному скептически. За прошедший день мастер Гуэй и Сяо Ту ничего не нашли. Хотя обошли всю деревню и заглянули в каждый двор. А вернувшийся вечером Ми Хоу лишь коротко произнес:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь