Книга Гувернантка для чешуйчатой прелести. Переполох в королевском дворце, страница 19 – Дора Коуст

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Гувернантка для чешуйчатой прелести. Переполох в королевском дворце»

📃 Cтраница 19

Я должна была сделать реверанс. Понимала, что Его Величество сейчас освобождал меня от своего общества. Понимала, что намеревался спуститься ниже, чтобы, вероятно, объявить о начале очередного празднества, коих во дворце проводили великое множество.

Все понимала. Но ноги будто приросли к полу, окаменели. При всем желании я бы просто не могла присесть. Тело словно одеревенело, и я вдруг с ужасом поняла, что причина тому – чужая магия. Те самые гири, цепями сковывающие лодыжки.

– Леди Харфурд? – с явным непониманием происходящего обратился ко мне король.

Моргнув еще раз, я четко ощутила подступившую к горлу тошноту. Картинка поплыла перед глазами, сознание ускользало, но то, как вибрирует мое запястье, не осталось мною не замеченным.

То самое запястье, за которое меня схватила леди Нахль. То самое запястье, где сейчас красовалась печать от легкого заклинания, какими пользовались дамы, чтобы достоверно падать в обмороки.

Это поветрие на бесчувствие лично я никогда не понимала. Но девушки чаще всего добивались того, чего хотели. Привлекали внимание того самого кандидата на долго и счастливо и оставались с ним наедине в крайне интимной обстановке, где и случался первый “внезапный” поцелуй.

Чего именно добивалась директриса своей импровизацией, я поняла еще через мгновение.

Едва я начала заваливаться, утратив возможность наблюдать за происходящим, но не утратив слуха, Световолд мгновенно меня поймал. Но только поймал.

– Отнесите леди Харфурд в подготовленные для нее покои, – приказал он кому-то из своей гвардии.

Меня тут же взяли на руки. Не очень бережно, но и не как мешок с картошкой, за что я мысленно выражала отдельное спасибо. Потому что тошнота никуда не делась.

– Должно быть, девочка переволновалась перед встречей с вами, – залебезила директриса, засуетившись. – Но не переживайте, я побуду с ней до тех пор, пока маркиза не придет в себя.

– В этом нет необходимости, леди Нахль, – Его Величество был непреклонен. – Для леди Харфурд уже подобрали подходящую служанку. Если вы нам понадобитесь, мы обязательно призовем вас ко двору. Мое почтение.

Услышав стук каблуков по ступенькам – перекликающиеся медлительный, словно ленивый, глухой, и другой – быстрый, будто оскорбленно звонкий, – я с облегчением выдохнула. Меня уносили прочь от короля, от фойе и от директрисы к тому же, так что этот вечер не мог не радовать.

У меня появилось время на передышку. А еще моя личная надсмотрщица в лице выделенной мне служанки.

Что примечательно, гувернанткам и няням служанки не полагались даже при дворе.

Безропотно позволив унести себя вглубь дворца, я не торопилась “приходить в себя” даже в покоях. Лениво рассматривала светлый интерьер спальни сквозь опущенные ресницы, пока возложивший меня на кровать поверх одеяла гвардеец объяснял служанке произошедшее.

За королевским целителем она рванула сразу после того, как молодой вояка вышел в коридор.

И вот тут-то я смогла разгуляться. Для начала пришлось стащить с себя остатки наваждения. Легко расправившись с уже растворяющейся на коже печатью, я села, оправила юбки, а потом и вовсе прошлась по комнатам.

Покои мне выделили в женском крыле третьего этажа, где обитали дамы, постоянно проживающие во дворце. Но, подобравшись к окну в спальне, я убедилась, что это те самые покои.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь