Книга Гувернантка для чешуйчатой прелести. Переполох в королевском дворце, страница 149 – Дора Коуст

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Гувернантка для чешуйчатой прелести. Переполох в королевском дворце»

📃 Cтраница 149

А ведь прически там и правда делали неплохо. На нашу с Дэйривзом публичную свадьбу над локонами и косами в сложной прическе колдовала именно служанка леди Волдерт.

В общем, из прежней прислуги с нами осталась только кухарка, но за это время штат значительно разросся, а еще один из золотых драконов – Прейон Руко, безземельный маркиз – получил назначение управляющим в наш дом. Третий – Абрус Оркис, шестой сын графа Оркиса – занял роль домашнего секретаря, потому что выполнять работу месье Фолотье один человек, даже если он дракон, просто не успевал.

Обретший голос Херти Найкл так и прислуживал во дворце.

Там же обрела свое место и Лея, младшая сестра Авраима. Для новоиспеченной королевы она стала лучшей фрейлиной из возможных. Бесстрашная, умная, красивая и жизнерадостная. Ей не хватало только жизненного опыта, но во дворце она получила его с лихвой.

Благодаря ей были раскрыты несколько заговоров, за что девушка получила разрешение официально войти в род Юхоко. И без того завидная невеста обрела ужасающую популярность. Некоторые отчаянные женихи даже лезли к ней в окно и неизменно получали в лоб тем, что только попадалось под руку.

Возмездие находило нерадивых влюбленных молниеносно.

И так же молниеносно одним днем Дэй решил территориальный вопрос с афилийцами. Демонстративно нарушив границы в ипостаси дракона, он очертил внушительный кусок земли, который считался свободной зоной для обоих государств. Любые попытки захватить земли или власть теперь для афилийцев карались одним-единственным наказанием – передвижением границы не в пользу наших соседей ровно на ширину свободной территории.

Чтобы у них совсем не осталось государства, хватило бы десяти каверз или интриг.

Афилийцы впечатлились. Я бы тоже на их месте впечатлилась. По всей границе в этот момент сидели сотни, а то и тысячи драконов в своей второй ипостаси. Они были готовы сжечь каждую травинку, отдай Дэй один-единственный приказ.

– Опять задумалась? – Дэйривз обнял меня со спины и прижал губы к виску.

Его дыхание обжигало кожу, а руки сжимали так крепко, будто боялись отпустить.

– Немного. – Я прикрыла глаза, чувствуя, как его пальцы переплелись с моими. – Просто… кажется, все сложилось слишком хорошо.

Он рассмеялся. Низко и бархатисто, отчего по плечам побежали колкие иголочки мурашек.

– Ты заслужила каждую секунду этого «слишком хорошо», – ответил он тихо.

В этот момент в дверь моего кабинета ворвался золотоволосый вихрь в розовом платье.

– Мама! Папа! – Сабира, раскрасневшаяся и счастливая, уцепилась за мою юбку. – Там леди бабушка приехала! Она сказала, что мы едем к морю, это правда?

– Правда. – Дэй подхватил подросшую малышку на руки, и она счастливо рассмеялась. – Через три дня. Ты же хотела увидеть большие корабли?

– Да! – Дочка захлопала в ладоши, а потом вдруг серьезно посмотрела на меня. – А братика в плавании не укачает?

– Мы проплывем совсем немного, чтобы ты посмотрела море, а затем перенесемся порталом, – объяснила я. – Братик обещал вести себя хорошо.

– Настоящее море! – В глазах Сабиры сверкали озорные огоньки.

Дэйривз покачал головой, явно предвидя будущие шалости, но ничего не сказал. Вместо этого он поцеловал дочь в макушку и поставил на пол.

– Иди скажи бабушке, что мы скоро придем.

– Угу! – Она тут же рванула к двери, но на пороге задержалась. Обернувшись, порывисто схватилась за края платья и дважды низко присела в реверансе. – Леди Волдерт, лорд Волдерт.

– Герцогов не называют лордами, юная леди, – напомнила я, погрозив ей пальцев.

Но, подмигнув нам, она снова рассмеялась и убежала. Учителя так активно боролись за ее внимание, что едва находили в поместье. Она напоминала мне меня и познавала этот мир самостоятельно, то и дело залезая на деревья в саду.

Я считала, что из нее получится прекрасная леди. Когда-нибудь сильно позже, а пока ребенку следовало наслаждаться детством и разбитыми коленками.

Дэй снова обнял меня, и я почувствовала легкое тепло – то самое, что связывало нас с проведенной ночи в сокровищнице.

– Ты счастлива? – спросил он серьезно.

Я посмотрела в его болотного цвета глаза, отметив в их глубине крохотные огоньки, и улыбнулась.

– Да, – прошептала я с улыбкой.

И это была чистая правда. Неважно, что через три дня нас ждало море, встреча с Бераной и столь же долгожданная встреча с Вейолой, а после поездки – новые заботы, новые испытания и новые истории.

Неважно. Главное было здесь и сейчас, существовало в этом доме, связывало меня с этим драконом, с нашей семьей. Эту жизнь я бы ни за что и ни на что не променяла.

– Знаешь, я давно хотела извиниться. За тот поцелуй во дворце, когда я воспользовалась тобой, – повинилась я, прижимаясь щекой к груди любимого, тая в его объятиях.

– Знаешь, я давно хотел тебе признаться. – Дэй заставил меня поднять голову так, чтобы наши взгляды встретились. – Тот поступок был самым лучшим твоим решением. Спасибо тебе, Алария. За наших детей и за нашу жизнь.

Конец истории

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь