Онлайн книга «Гувернантка для чешуйчатой прелести. Переполох в драконьем поместье»
|
И да, он оказался прав. Не копия, но походила невообразимо. Цветом радужки и разрезом глаз. Густотой ресниц и формой бровей. Губами и тем, как держала их слегка приоткрытыми. Даже оттенок волос был тем же. Жидкое золото, ослепляющее в солнечных лучах. Ослепляющее настолько, что ему – герцогу – оказалось так легко обмануться. Он помнил их первую встречу. Неспешно следуя во дворце по коридору второго этажа, генерал Волдерт направлялся в общий кабинет на очередной совет, когда Алария Харфурд неожиданно налетела на него. Она буквально выпрыгнула из-за угла и показалась столь стремительной, словно убегала от кого-то. Яркий солнечный луч, пронзающий коридор через окно, наверняка ослепил ее, потому она и врезалась в мужчину, а он… Растерялся. На миг ему вдруг показалось, что перед ним снова стоит Эрнеста. Он жадно всматривался в смазанные черты, даже не ожидая извинений. Ощущал себя сумасшедшим и был готов свихнуться на месте, лишь бы схватить и не отпускать. Их планы неожиданно совпали. Алария не имела намерений извиниться за свою неуклюжесть. Вместо этого она его поцеловала: обняла за шею, притянула к себе и прильнула к губам, но прежде… Взглянув ему за спину, побледнела и сильно испугалась, увидев кого-то или что-то. Но узнать причину ее испуга для герцога так и не представилось возможным. Едва мягкие губы коснулись его, он окончательно перестал контролировать происходящее. В этот миг он обнимал свою жену. Сжимал в объятиях ее хрупкую изящную фигуру. Ее же жадно целовал, боясь спугнуть это наваждение. Но оно все равно рассеялось. Так же быстро, как и пришло. Кто-то прошел мимо них – Дэйривз даже не понял, кто именно, и девушка выскользнула из его объятий, а потом и вовсе спешно сбежала, пока он все так же стоял у стены, опирался на нее руками и приходил в себя. После их поцелуя собрать себя по частям у него не получалось до самой ночи. Теперь Алария занимала все его мысли. Ощущая вкус ее губ на своих губах, он неожиданно почувствовал себя живым, и желание испытать нечто подобное еще раз не истончалось. Как если бы он все два года дышал грязным воздухом, а ему вдруг на миг дали вдохнуть воздух чистый, от которого кружится голова. Но Дэйривз Волдерт умел держать себя в руках. Разумной частью себя не желал обманываться. Прекрасно понимал, что это не Эрнеста. Всего лишь похожа внешне, но внутри… Он не знал, как зовут эту девушку, что она делала во дворце и какая она. И узнавать себе запретил. Не хотел предавать память о любимой. Их вторая встреча произошла также случайно. Герцог Трудо не собирался присутствовать на балу. Он не посещал их с тех пор, как женился: у него было на что потратить время. Но на празднике выпускниц Академии благородных девиц ему побывать пришлось. Потому что именно это торжество Его Величество выбрал, чтобы в неформальной обстановке представить совету ту, что готовил на роль своей новой фаворитки. С великими герцогами обсуждалось и такое. Тем более такое. Эта девушка фактически получала в свои руки власть, ограниченную лишь монархом. Столько власти, сколько король давал своим фавориткам, он не предоставлял даже своей покойной супруге. Однако в день бала новая фаворитка так и не была представлена совету. Впрочем, генералу Волдерту в принципе оказалось не до нового увлечения Его Величества. Как бы герцог ни пытался держать себя в руках, а его взгляд то и дело находил в толпе Аларию. Он без труда отыскал ее среди придворных, воспитанниц академии, их родителей и потенциальных нанимателей. |