Книга Песнь бездны, страница 50 – Эмма Хамм

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Песнь бездны»

📃 Cтраница 50

– Я ее не хочу.

– Еще как хочешь. Уже встопорщил жабры ради нее. Твое тело выдало тебя, воин, и ты мне противен. – Она оттолкнула его голову от себя с такой силой, что все равно что ударила.

Он замер, не смея повернуть голову, и зажмурился.

– Это все не по-настоящему, – сказал он себе. – Просто в твоей голове.

– Это я-то не настоящая? – расхохоталась она, а потом прорычала ему в ухо: – Я тебе обещаю, Дайос-Разрушитель, ты убьешь ее так же, как убил всех нас. Ты монстр и не достоин ничего, кроме самых черных глубин.

Сжав кулак, содрогаясь всем телом, он почувствовал, как одно короткое слово сорвалось с его губ и унеслось в океан:

– Нет!

Оно все еще отдавалось эхом, когда Дайос открыл глаза. Повернулся влево, вправо, пытаясь глазами отыскать останки прошлой жизни. Но в красном свете не было никого и ничего. Совсем ничего.

Он был один. Как и всегда. Как будто его проклял кто-то.

Но все равно Дайос никак не мог успокоиться и совладать с дыханием. Он и сам не понимал, что с ним. Прижав руку к груди, попытался растереть то место, где под ребрами застряла боль. Оба сердца бешено колотились и отказывались успокаиваться. Как бы сильно он ни прижимал руку к груди, как ни дышал старательно через нижние жабры. Просто… что-то было не так.

Дайос попытался сделать глубокий вдох, но тот получился неровным, потому что от неправильной эмоции перехватывало дыхание. Зубы стучали от холода, но он оставался на дне океана, где не было ничего и никого, кроме него.

В какой-то момент Дайосу показалось, что его подхватило течение. Море вытолкнуло его из ила, который уже начал просачиваться под чешую и забиваться в жабры. Он позволил течению нести себя прочь от этого места, хотя знал, что все еще не прощен за содеянное.

Океан поднял его выше, снова выше, и Дайос наконец увидел, что ему пытались показать. Маленькую стайку тунцов. Судя по всему, уже кем-то вспугнутую, – уж больно их было мало. А может, несколько рыб просто отрезало от основного косяка. Дайос был достаточно высоко, чтобы увидеть в свете с поверхности серебряный блеск рыбьих тел, когда тунцы поворачивали в другую сторону.

Красиво. Может быть, так море напоминало ему, что в воде по-прежнему есть жизнь несмотря ни на что. Что у него есть причина бороться, даже если он считает иначе.

Склонив голову, он пробормотал:

– Я ценю твою подсказку. Глубина и темнота вредны мне. Я не стану искать тьму, когда свет может столько показать.

Но течение снова подтолкнуло его ближе к тунцу. Опять и опять, пока Дайос не понял, что море приказывает ему поймать одну рыбину для себя.

Он со вздохом покачал головой:

– Я больше никого не хочу убивать. Не сегодня.

Опять толчок.

Судя по всему, океан настаивал. Один из тунцов предназначался ему, хотя он не понимал, зачем ему вдруг такая большая добыча. Не мог он съесть такую рыбину за один присест в одиночку. Он не…

Ахромо.

Океан велел ему покормить ахромо.

– Нет, – упрямо оскалился Дайос. – Я и так уже ее похитил. Не хочу и не буду ее кормить. Это все брачные ритуалы, а я в эти игры играть отказываюсь.

На этот раз ему наподдали с такой силой, что тунцы бросились врассыпную. А потом течение исчезло вовсе, словно напоминая, что Дайос и так уже изгнанник моря и что ему дается шанс исправиться.

Рванувшись вперед, он проскочил сквозь другие течения и преградил тунцам путь. Они были крупные и активно сопротивлялись, но для Дайоса не составляло особого труда поймать их. Он стремительно разрезал воду, меняя направление легкими движениями хвоста, и реагировал быстрее тунцов, а его острые когти без труда могли вспороть их плоть.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь