Онлайн книга «Ученица Злодея»
|
Но, как и в первую их встречу, он подстраивался под неё. Эви проглотила ком в горле и схватила босса за руку. Край обрыва был всё ближе. Тристан спросил с легчайшим намёком на сомнение в голосе: – Значит, прыгаем? Он без единого вопроса сиганул бы вслед за ней со скалы. И Эви поняла, что любит его. Прямо там, прямо тогда. Ей оставалось лишь надеяться, что последний кусочек плана сработает… Они добежали до края, и Эви, не останавливаясь, закричала: – Держись за руку! Он лишь стиснул пальцы, и они прыгнули вместе. У Эви сердце ушло в пятки, она подавила крик. Угроза смерти ветром ударила в лицо, а потом… Оба приземлились на что-то чешуйчатое и фиолетовое. – Пушок! Дракон был на месте. У них получилось. Эви рассмеялась, и они взмыли с обрыва в небеса. Управлял драконом Блэйд, остальные в полной безопасности сидели у Пушка на спине. Дракон пролетел над озадаченными гвардейцами, и пассажиры помахали им руками. – Долго вы! – заметила Татьянна, которая махала вопящим внизу рыцарям розовым платочком. – Господа! – отсалютовал Блэйд. Бекки ничего не сказала, лишь подняла бровь и скинула вниз большой камень. Блэйд с Артуром прыснули со смеху. Над последним хлопотала Клэр. Они летели по ночному небу, вопли гвардейцев затихли вдали, вокруг ярко мерцали звёзды. Всё казалось почти нереальным, словно между ними и безбрежной ночью ничего не было. Эви охватило такое облегчение – «Мы все здесь; всё хорошо», – что она не сдержалась и вновь рассмеялась, а ветер приятно трепал ей волосы. – Как красиво, – выдохнула она. Босс молча сидел рядом, но теперь хрипло ответил, так и не выпустив её руку: – Очень. Она обернулась: он глядел на неё. Она улыбнулась – не так широко, как раньше, нежнее. Некогда хрупкое, сердце её окрепло и теперь разрывалось от мысли, что все они вместе, что все спасены. Для Бесславной Гвардии была разработана своя стратегия отхода: с тоннелями, маскировкой и, может, несколькими фейерверками. Оставалось только надеяться, что все гвардейцы тоже выберутся без потерь. Блэйд зевнул и потянулся. – Думаю, после таких приключений все более чем заслужили выходной. – Он поиграл бровями в сторону босса. – Оплачиваемый. Злодей выпустил руку Эви, и она покосилась на него. – Никаких выходных, пока не выясним, что делать с гиврами, – мрачно ответил он. Бекки выпрямилась, очки сползли на нос. – Что вы имеете в виду? Они сидят себе в клетке. Злодей покачал головой: – В том-то и проблема. Мы не знаем, какие природные последствия нас ждут, если мы оставим их там надолго. Неведомая болезнь может оказаться только началом. «Боги, мне не приснилось. Всё было на самом деле». Просыпаясь в гробу, Эви слышала речь короля, но надеялась, что отравленный разум придумал эту ужасную ложь. Неведомая болезнь, «Сказ о Реннедоне», уходящая магия, обречены на гибель. У неё закружилась голова, до тошноты. – По крайней мере, разделим их, – продолжал босс, не замечая тревоги в тихой улыбке Эви. – Если они пробудут вместе слишком долго, природа возьмёт своё, а держать в плену ещё и их детёныша, если самка забеременеет, – слишком рискованно. Блэйд застыл. Татьянна поёрзала, коснулась руки Злодея. – Ох, грешный пустырь… У нас для тебя, кажется, плохие новости. |