Онлайн книга «Ассистентка Злодея»
|
Эви практически видела золотые монетки, пляшущие в глазах мистера Варсена. Он ещё раз прошил её взглядом и ответил: – Трудности мне по душе. – Тут он открыл дверь в кузницу, от горна пахнуло жаром. – Прошу, входите. Злодей зашёл, Эви постаралась не отставать, но замерла, когда ощутила, что мистер Варсен схватил её за руку. Он наклонился и прошипел: – Рад, что вы не раздуваете скандал из того, что произошло между нами, миз Сэйдж. В конце концов, это было простое недопонимание. Кровь ударила ей в голову. – Да, недопонимание. Я сказала вам убрать руки… – Босс разглядывал цепи, которые висели в другом конце комнаты. – А вы услышали «Ударь меня». – Она вырвала руку и сладенько улыбнулась ему: – Легко спутать. Мистеру Варсену хватило совести испугаться. Славно: она надеялась, что его выворачивает. Её-то точно выворачивало. «Самое время расстаться с обедом и испачкать чужие сапоги». Она выпрямила спину и посмотрела этому ничтожеству в глаза. – Но я способна вести себя профессионально. Надеюсь, вы тоже. Злодей, кажется, заметил заминку и с вопросом в чёрных глазах повернулся к ним двоим, стоящим в дверях. – Мистер Артур, может, расскажете мистеру Варсену про своё последнее приобретение? – Эви подошла к Тристану, глядя только на него, а не по сторонам: интерьер вызывал кошмарные воспоминания. Босс склонил голову, но намёк понял. – Разумеется. Мистер Варсен, вы разбираетесь в диких зверях? – Должен признать, не слишком, господин. – Отто, кажется, решил прикинуться скромным лавочником. Получалось неплохо. – Я ведь человек простой, не как вы. – Он со смехом указал на свою потрёпанную одежду и грязное лицо. Злодей улыбнулся, даже ямочка на щеке появилась. Внутри Эви вскипела ярость. Отто Варсен не был достоин такого прекрасного зрелища. Но босс, не замечая её гнева, добавил: – Недавно мне очень повезло: я раздобыл гивра. В комнате будто резко похолодало от одного упоминания о смертельно опасной твари, чьё змеиное тело и крылья летучей мыши были отнюдь не самыми пугающими частями. Истинным кошмаром было дыхание. Драконы дышали огнём, гивры – ядом, от которого мясо стекало с костей. Укусы были чуть менее смертоносны, но оттого не менее пугающи. – Редкая тварь, господин, такую трудно изловить, – нервно сказал мистер Варсен. – Считается, что их почти невозможно приручить. – Да, но я нанял очень одарённого дрессировщика диких зверей. Не сомневаюсь, что он справится, когда животное доставят. Эви чуть не фыркнула. «Удачи, Блэйд». Босс заметил небольшой рабочий стол и деревянный стул в углу, присмотрелся. – Ты здесь работала, Сэйдж? – Он обошёл стол, провел ладонью, и уголки губ чуть приподнялись, когда он заметил сердечко, которое она вырезала на столешнице почти год назад. Эви не ответила – хотела закончить дело. Хотела держаться подальше от края обрыва, за которым её ждали воспоминания. – Мой босс хотел бы заказать ошейник для гивра, мистер Варсен. Эви шагнула вперёд и едва не охнула, когда шрам на правом плече взорвался болью. Она сразу вспомнила, что клинок, которым её ранили, магический: кожа, наверное, светилась под одеждой. Поморщившись, она потёрла рану и увидела, что мистер Варсен наблюдает за ней. Он улыбался. Она ненавидела его. Он поднял знакомый кинжал, держа его как святыню. Редкий белый клинок красиво блестел и переливался, но Эви видела в нём угрозу. |