Книга Вены магии, страница 94 – Эмма Хамм

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Вены магии»

📃 Cтраница 94

Теперь он гадал, как далеко они исцеляли. Ядовитый клинок мог пустить отраву по его телу с кровью. Кристаллы пойдут следом? Он станет статуей?

Он прижал голову к ее голове, чуть склонившись из-за ее маленького роста, и сосредоточился на том, что было вокруг него. Он был благодарен за много мелочей. Было бы глупо не ценить их, пока он их имел.

Он вздохнул, потревожив рыжие кудри.

— Что ты задумала?

— Обед для нас двоих.

— Звучит чудесно.

— Я на это надеялась, — она поймала его взглядом. — Тебе придется меня отпустить.

Он не хотел. Ее место было только в его объятиях. Но он понимал, что такие мысли не были разумными. Вздохнув, Эмонн отпустил ее.

Она опустилась на колени и открыла плетеную корзинку. Красная ткань оказалась покрывалом, которое она расстелила на земле, похлопала, чтобы напомнить ему тоже присесть.

Это все казалось странным.

Эмонн нахмурился, но сел рядом с ней.

— Мы едим на земле?

— Да.

— В замке хорошие столы.

— Ты не водил женщин в леса? Не ел с ними среди птиц?

— Плохо помню, — он отклонился на локоть и скрестил лодыжки. — Тогда я еще думал, что могу соблазнить женщину красивыми словами.

— Да? — Сорча отвлеклась на корзинку, но он видел, что она была заинтригована. — Ты был лихим?

— Все мужчины-фейри считают себя поэтами.

— Я не могу представить тебя поэтом, — она рассмеялась.

Он был почти оскорблен. Он сорвал травинку, сунул между губ и смотрел на нее.

— Почему это?

— Ты не кажешься тем, кто тратил бы время на соединение слов. Ты из тех, кто тянет женщину в угол и целует ее до беспамятства.

— Так я делал с тобой.

— Именно.

Она думала, что хорошо его знала. Он почти хотел, чтобы она верила, что он был таким, каким стал теперь. Эмонн стал таким после трехсот лет дворов фейри. Его отец когда-то говорил, что мужчинам нужно побыть в глуши и поработать, чтобы стать умными правителями.

— Я всю жизнь тренировался как генерал, но не всегда был на поле боя.

— Да? — ее рот раскрылся. — Я думала, ты был не как твой брат.

— У нас было схожее обучение, когда мы были детьми и юношами.

— Насколько юными?

— Триста или четыреста лет, плюс-минус пара веков, я точно не помню.

— И что ты делал? — она оставила корзинку и повернулась к нему. Ее ноги были скрещенными, юбки смялись. Она склонилась для истории. — Скажи, Каменный король, какой поэзией ты завоевывал женщин?

— Я уже не использую те слова.

— Используй! Я хочу их услышать, Эмонн.

Он не хотел их произносить. Его уши горели, стали красными под ее взглядом.

— Ты будешь смеяться.

Она шлепнула ладонями по бедрам с недовольством.

— Не так ты и хорош со словами. Хвалил васильковые глаза и смех, похожий на колокольчики? Каждый мужчина думает, что этим завоюет сердце женщины.

— Ты знаешь эти уловки?

— Каждый мужчина пытался использовать это на моих сестрах или мне, — Сорча закатила глаза. — Это никогда не работает.

— Ты сравниваешь меня с людскими мужчинами?

— А с кем еще мне сравнивать? Я не слышала, чтобы фейри читали поэзию.

Он поджал губы. Она думала, что он был таким же, как мужчины, которых она видела раньше? Обидно, что люди были такими жалкими.

Эмонн схватил ее за руку так быстро, что она охнула. Ее глаза расширились, она смотрела, как он подносил ее костяшки к своим губам.

— Когда я был юн, я бы сказал тебе, что слышал твой голос в песне моря. Что без тебя запах клубники наполняет меня тоской по твоим волосам, губам, белизне твоих пальцев, — он посмотрел на ее ладонь в его, нежно погладил.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь