Книга Позолоченная роза, страница 101 – Эмма Хамм

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Позолоченная роза»

📃 Cтраница 101

Она не могла дышать, когда он был перед ней в своем истинном облике. Как монстр. Но это? Это было слишком. Он был мужчиной с голодом с желтых глазах, с решимостью в шагах, пока он приближался к ней все быстрее, а потом полетел.

Александр тяжело дышал, остановившись перед ней, его грудь приподнялась от глубоко вдоха. Он задержал дыхание, глядя на нее огромными глазами.

— Словами не передать, — сказал он хрипло. — Ты можешь затмить само солнце, petite souris.

— Вот уж нет, — ее голос дрогнул.

— Можешь не верить, но это правда, — он протянул руку, словно хотел убрать прядь волос ей за ухо, но замешкался и опустил руку. — Станцуешь со мной?

— Я не умею.

— Тогда становись мне на ноги. Я так танцевал с детьми.

Амичия приподняла бровь и не сдержалась:

— Я для тебя как ребенок?

Жар в его желтых глазах разгорелся сильнее.

— О, нет. Tu es la plus belle fille que j’ai jamais vue, — ты самая красивая женщина из всех, кого я видел.

Ее дыхание застряло в горле, и в этот раз она потянулась к его протянутой ладони. Как она могла отказать, когда он говорил такие красивые слова? Слова, что наполняли ее душу, говорили с простолюдинкой в ней, которая боялась, что всегда будет хуже всех.

Амичия боялась, что всегда будет сорняком. Всегда будет с грязью на щеке, изгоем, который пачкал чистые простыни.

Но он помог ей ощутить себя выше этого. Он следил за ее движениями с одобрениями, улыбался ей хищно, пока Жути расступались волной перед ними. Он даже не посмотрел на Вивьен, сверлящую их мрачным взглядом из угла с алхимиками, чьи мантии, казалось, стали колыхаться быстрее.

Он не сводил с нее взгляда. Для него они были единственной парой во всем зале.

Он вытянул ее руку и опустил на свое плечо.

— Другую — на мою руку.

Она осторожно опустила ладонь на его внушительный бицепс. Ее сердце трепетало от контакта, а потом замерло, когда он прижал ладонь к ее талии и подтянул ее ближе. Они почти прижимались друг к другу от бедер до плеч.

Как ей думать, когда его жар проникал сквозь ее платье? Она ощущала его, словно они были без одежды.

Едва дыша, она пробормотала:

— Все смотрят.

— Пускай.

— Это тебя не нервирует?

Он сжал ее талию, и они закружились. Скрипка и фортепиано заиграли в крещендо, пока они танцевали. Каждый шаг совпадал с музыкой так, как она считала невозможным. Их тела стали песней.

Александр склонился и прижался губами к ее уху.

— Ничто меня не тревожит, когда ты в моих руках, мадемуазель. Только ты существуешь в этом моменте. Наслаждайся.

Амичия отклонила голову и позволила смеху вырваться из нее.

— Разве это работает с леди, Король Жути? Какой ужасный способ убедить женщину обращать внимание только на тебя!

— Обычно это работает, — ответил он, хмурясь. — Или работало.

— Я не аристократка. Милые слова убедят меня только в неискренности.

Он отклонился от нее, кружа уже медленнее, чтобы видеть ее глаза.

— Тогда что тебя убедит?

— В чем?

— Что я считаю тебя красивой. Что все должны глазеть на нас, потому что ты — самая красивая женщина в комнате.

— Тут почти нет женщин.

— Амичия, — возмутился он. — Ты понимаешь, о чем я.

Она не знала наверняка. Может, женщины-Жути были потрясающими в свое время. На нее тоже смотрели бы свысока, если бы они не превратились в монстров.

— Амичия, — Александр отпустил ее ладонь и коснулся ее подбородка, заставляя ее посмотреть на него. — Ты заслуживаешь места тут не меньше, чем они. Ты не какая-то простушка, ты не ниже их. Я не собираюсь править таким королевством.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь