Книга Чернила, страница 86 – Эмма Хамм

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Чернила»

📃 Cтраница 86

Он пригнулся и опустил ладонь на ее голову.

— В хижину. Посмотри, кто там.

Змея кивнула и поползла по земле к хижине.

— Что она сделает? — Сайлас фыркнул. — Змеи не могут говорить.

Ему и не нужно было. Букер поднял руку для тишины, оставался коленом на земле, змея захватила его разум.

Он вдруг стал двигаться по земле. Он видел то, что видела змея. Каждый дюйм земли, трещины деревянных ступеней, а потом и двери.

Ее отец стоял на коленях в другой части хижины. Он прижимал ладони к полу, бормотал молитву. Разбитый горшок лежал осколками на полу.

Случайность? Не похоже.

Змея пробралась в комнату и поднялась за головой ее отца. Букер ощущал, как его пасть открывается, послышалось тихое шипение.

Отец Ирен напрягся. Он медленно выпрямился, но лишь повернул голову, чтобы увидеть существо за собой. Странно, но он не удивился змее, а смиренно склонил голову.

— Я знал, что ты придешь, — пробормотал ее отец. — Просто не знал, как скоро.

Букер прошептал:

— Задержи его там, — и прервал связь со змеей.

Он выпрямился и посмотрел на хижину за мутным прудом. Это был ее отец. Мужчина, давший ей жизнь, причина, по которой Ирен оказалась в его руках.

И Букер все еще хотел убить его.

Он напряг бицепсы, притянул кулаки к груди и приготовился к бою. Он не уймется, пока не ощутит треск плоти о кость, пока кровь не брызнет изо рта мужчины, пока он не заскулит, где спрятал дочь.

— Идем, — рявкнул он Пинкертону.

Он шел к хижине так, словно всю жизнь этого ждал. Ему нужно было отомстить за нее. Ему нужно было сделать нечто большее, чем позволять ей разбираться со своими проблемами.

Букер передвигал ногами, поднялся по лестнице, толкнул дверь плечом. Она упала с грохотом.

Отец Ирен шарахнулся в сторону, смотрел то на большую змею, то на Букера на пороге.

— Кто ты?

— Отмщение.

Мужчина смотрел на него, игнорируя змею, разглядывая каждый дюйм Букера. Он задержался взглядом на татуировках на плечах и руках Букера. Когда он добрался до лица Букера, он тихо заскулил, увидев, как цепи движутся на лбу.

— Это ты, — прошептал ее отец. — Ты сделал это с ней.

— Я тот, кто освободил ее, — ответил он, шагая вперед.

— Ты поместил в нее демона.

— Я отпер клетку.

— Ты уничтожил то, кем она была. Мою идеальную дочку.

Букер медленно опустился рядом со змеей, протянул к ней ладонь.

— Я спросил ее душу, счастлива ли она, — прорычал он. — Она не была счастлива.

Ее отец сжался сильнее. Его плечи опустились, глаза были большими, виднелись белки.

— Дьявол может быть счастлив?

— Только когда ангел напоминает ему, кем он был.

Руки Букера дрожали от желания вбить мужчину в пол. Он хотел, чтобы ее отец ощутил всю боль, какую терпела Ирен всю жизнь. Но этот мужчина дал ему Ирен. Он мог навредить тому, что был частью нее, как ее душа?

Щелчок пистолета за ним лишил его выбора. Сайлас сказал:

— Где девчонка?

— Разве я не сказал тебе молчать? — прорычал Букер.

— Ты затянул. Мне нужно еще выполнить дела семьи.

Отец Ирен смотрел на них, побелел еще сильнее.

— Пинкертоны? Они против меня?

Букер насмешливо улыбнулся, но улыбка ощущалась неестественно на его лице.

— Пинкертоны и не были с тобой, старик. Они всегда были со мной, — он сжал рубашку мужчины и притянул его ближе. — Есть лишь два варианта. Я могу срезать всю кожу с твоего тела, пока ты не скажешь, где она, и мучения будут медленными, ведь я хочу посмотреть на это… или ты можешь сказать, где она.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь