Онлайн книга «Военный инженер Ермака. Книга 2»
|
— Пришёл, — сказал наконец. — Хотя думал, зря иду. Никого нет. Она едва заметно улыбнулась. Я не знал, что и думать. Шаман говорил: кто-то хочет со мной встретиться. Выходит, это она? Я посмотрел на её лицо ещё раз. Без краски оно было совсем другим. Человеческим, живым. Не лицом черного духа реки. Все показалось ирреальным, будто во сне. Но нет. Девушка приблизилась ко мне. — Нам надо говорить, — произнесла девушка. — Поплыли на берег. Глава 21 Мы выбрались на песок. Я пошел к своей одежде, но девушка протянула мне большой кусок льняной ткани. Полотно грубое, но чистое, пахнет дымом и травой. — Можешь вытереться, — сказала она. — И одежда останется сухой. Она стояла при свете луны без тени смущения. — Спасибо, — сказал я, ожидая, что будет дальше. — За эту ткань и за то, что спасла меня от бандитов. Она улыбнулась. По-русски она говорила очень хорошо, почти без акцента. Удивительно. — Ты думал, никто не придёт, — сказала она, выжимая воду из волос. — Думал, — признался я. — Шаман обещал, что меня встретят, но никого не было. Я подождал, а потом решил искупаться. Что было дальше, тебе известно! Мы оделись и сели на поваленный ствол недалеко от воды. — Ты по-русски говоришь лучше, чем многие в Кашлыке, — сказал я. — Где ты научилась? — Шаманы у нас учат. — ответила она — С детства. Чтобы можно было говорить с чужими, когда придёт время. — Какое время? — Когда станет нужно. — А убивать… так, как ты это сделала на реке, тоже учили? Я и не знал, что человек может так прятаться в воде. — Да, этому меня тоже учили. Я — Айне, — сказала она. — Я из остяков. Из рода Сорни-яхан. Мы живем в сотне верст отсюда. Здесь о нас мало кто знает. — Никогда о вас не слышал, — подтвердил я. — Нас мало осталось, — сказала Айне. — Очень мало. Я хотел спросить «почему», но не стал. Может, сама скажет. — Я — шаманка. Меня позвали духи, но я только в начале пути, хотя уже знаю больше многих, кто пошел раньше меня. Я хочу тебя попросить кое о чем. Я кивнул. — Конечно, я помогу тебе, если это будет в моих силах. — Когда-то давно наш предок шаман Йирт-Ики получил золотой лунг-хум — по вашему, это идол. Он был сделан из золота и сиял на солнце. Но о нем узнали злые люди, враги Они хотели забрать его. И чтобы он не достался им, Йирт-Ики отнес его в болото. Туда, где черная гнилая вода, где ползает тьма ядовитых змей и убивает тех, кто явится к ним. А чтобы точно никто не смог украсть лунг-хум, шаман призвал огромного Мув-Кинь — змеиного духа, который может сожрать человека, так же, как обычная змея пожирает птенца. — Вот как, — кивнул я, показывая, что внимательно слушаю ее. — А теперь мы хотим вернуть его. Он поможет нам пережить тяжелые времена. Я стал понимать, о чем речь. Хотя это понимание меня не очень развеселило. — А как вы собираетесь его вернуть? Девушка вскочила со ствола дерева и стала прямо передо мной. — Сами мы не сможем это сделать. Мы не сможем зайти в болото. Мы умеем приказывать диким зверям, но не змеям из того болота и не Мув-Кину. Нужен кто-то, кто поможет нам. — И кто же это, — вздохнул я. — Где найти такого дурака, который добровольно согласиться отправиться в гости к змеям и к страшному непонятному змеиному духу? — Он не дурак, — улыбнулась девушка. — Он очень хороший человек, который спас город от злобы хана Кучума. Вести о нем распространились далеко. Над ним не властны духи и небеса. Он сможет придумать то, что защитит его от болотной топи, от змей и Мув-Кина и он не обманет, не продаст золотой идол. Я пойду с ним. |