Книга Ониксовый шторм, страница 56 – Ребекка Яррос

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ониксовый шторм»

📃 Cтраница 56

«Они за нами!»

И слишком близко, чтобы ударить, не задев Тэйрна.

Челюсти виверны покрупнее распахнулись, обнажая окровавленные зубы, ее язык свернулся, когда она ускорилась, подлетая к нам.

«Тэйрн!»

Дракон сложил крылья под углом, поймав ветер, и меня кинуло в седле вперед из-за внезапного сброса скорости, когда он размахнулся массивным хвостом. Затрещали кости, брызнула кровь – и виверну отшвырнуло вправо, уже без нижней половины челюсти.

Я не могла повернуться до конца, но прицелилась в то, что видела, с треском выпустила молнию… и промахнулась.

«Блядь».

Я потянулась к ремню.

«Если расстегнешь, я сброшу тебя над рекой, и помоги тебе боги», – предупредил Тэйрн и заложил вираж налево, предоставляя мне прекрасный обзор.

Я выпустила еще одну молнию, направив ее движением руки, и в этот раз она попала точно: голова виверны отлетела куда-то в сторону.

«Есть!»

Отлично.

Но если эти виверны не в патруле, что маловероятно, с учетом пылающей деревни, где-то рядом должен быть и хозяин. Я повернулась обратно и наклонилась вперед, шаря глазами по земле. На такой высоте четко виднелась граница: половина земли лишилась цвета, вся магия была выпита, а посреди деревни стояла одинокая фигура в развевающемся темном балахоне, и ее светлые – серебристые? – волосы хлестали по ветру.

Это она. Темная колдунья из камеры Джека.

Мои пальцы сжались на проводнике.

Она посмотрела на нас, подняла руку и словно… помахала. Меня пронизало тошнотворное чувство.

«Кажется… нас ждали».

Это была ловушка.

И мы влетели прямо в нее. От этого осознания сердце ушло в пятки; но это не меняло того, что семья Марен по-прежнему была в опасности.

«Наверху!» – заревел Тэйрн, и я увидела, как из-за кружащихся грозовых туч вывернули еще две виверны.

Я вскинула руку, но поздно. Они уже были здесь. Тэйрн ударил хвостом вперед и под нами, развернув тело так, как я еще не видела, и я упала спиной вниз, и желудок засел в горле, и земля заняла место неба, и в бедра врезался ремень, удерживая меня вверх ногами, а сердце успело ударить в ушах дважды.

Хруст. Тэйрн вернулся в исходное положение, разжал челюсти и выровнялся. Труп виверны с переломленной шеей полетел к земле. Я заставила желудок занять свое место и приготовилась бить вторую тварь, которая метнулась к нам.

Она клацнула зубами в каких-то футах от плеча Тэйрна, но промахнулась, забрав разве что пару лет моей жизни. Я вытянула руку…

«Нет!» – приказал Тэйрн, и спустя секунду перед моими глазами возник коричневый чешуйчатый бок: это Аотром захватил голову виверны и сжал челюсти. Ветер ревел, как дракон, перекрывая все остальные звуки, и Тэйрн заложил резкий вираж, возвращаясь назад. Мое лицо перекосило от того, как тело отреагировало на маневр, и я старалась не потерять сознание, пока мы летели обратно в битву.

Хвост Аотрома изогнулся, ядовитый шип вонзился в живот виверны, и я моргнула. Жалохвост?

Это не Аотром.

«Шрадх», – объяснил Тэйрн, когда виверна выпала из хватки дракона.

«Какого хрена Гаррик…»

«Торнадо!» – предупредил Тэйрн за секунду до того, как стена ветра ударила с такой силой, что вышибла воздух из моих легких и затянула нас в воронку.

Нас мотало, как тряпичную куклу, рев грозы отдавался в каждой моей косточке. Тэйрн резко сложил крылья, и я вцепилась в луку седла и пригнулась, спасаясь от летящего мусора, застыв от ужаса, пока нас кружило и кружило, словно мы ничего не весили.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь