Книга Ониксовый шторм, страница 99 – Ребекка Яррос

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ониксовый шторм»

📃 Cтраница 99

К моему изумлению, Гаррик взглянул на одну Квинн, потом на другую, а затем его голова быстро завертелась между ними двумя.

Кэт.

– Только действуй быстро, – предупредила Ри.

– На этот счет не волнуйся.

Как только угас ветер, я вышла из-за льда Ридока и бросила кинжал Гаррика так, чтобы напугать его, но не причинять вред. Жар обжигал мою кожу, требуя высвобождения.

Гаррик выбросил вперед руку, и порыв ветра сбил кинжал, так что тот воткнулся шагах в пяти в стороне.

Ладно, сойдет.

Гаррик сменил цель, переведя руку перед собой, но моя уже была направлена к небу. Проводник снимал достаточно излишка, чтобы я удерживала контроль, и я выпустила остальное, притянув энергию с неба точным мановением кисти.

Молния обожгла воздух, разорвала его с яркой вспышкой и ударила точно в цель, спикировав с небес и пропав так же быстро, как появилась. Гром заглушил возгласы и крики на рядах справа, но я не отводила глаз от Гаррика и не опускала руку.

У него распахнулись глаза.

– Ты правда это сделала.

– Правда.

– Жаль тебе говорить, Сорренгейл, но ты не только раскрылась, но и промазала. – Он усмехнулся.

– Неужели? – Я показала немного в сторону, и он проследил за моим взглядом. В пяти шагах от него дымился расплавившийся кинжал, и Гаррик заметно напрягся. – Если бы я хотела, ты был бы мертв.

«Малеком клянусь, я тебя обожаю», – сказал Ксейден.

– И если я раскрылась – ничего страшного. Зато весь мой отряд жив. – Я пожала плечами.

Взгляд Ксейдена метнулся к моим глазам.

Гаррик повернулся обратно ко мне со слегка приоткрытым ртом, а наверху амфитеатра кто-то медленно зааплодировал.

Я подняла глаза – вместе почти со всеми – и чуть не упала. Нет. Нет. Нет.

Рыжевато-русая челка прикрывала левый глаз – все так же, как и много лет назад, – того, кто шагал вниз по лестнице, и я знала, что это нереалистично, невозможно, но могла поклясться, будто даже с такого расстояния различила цвет радужки правого глаза. Зеленый.

«Помоги Аарику спрятаться. – сказала я Ксейдену. – Живо».

«Уже».

Королевский вестник, стоя у заднего ряда, приосанился.

– Его королевское высочество принц Холанд!

Все кадеты вскочили на ноги.

– Сядьте, – сказал принц достаточно громко, чтобы его голос разнесся по амфитеатру, и небрежно повел руками.

Я слишком хорошо знала это его выражение лица и жесты. Он довел до совершенства демонстрацию раздражения от фанфар, хотя на самом деле ими упивался.

– Впечатляет, – кивнул он мне, минуя первый ряд и каменную ограду, отделяющую сиденья от арены.

«Дыши. Просто дыши».

– Ваше высочество, на рядах повыше будет безопаснее… – начал Гаррик.

– Зато отсюда вид намного лучше. – Холанд опустил руки в карманы пошитой на заказ темно-синей пехотной формы и улыбнулся. – Прошу, не отвлекайтесь из-за меня.

Гаррик оглянулся – видимо, на Ксейдена, – но я слишком старалась не отрывать глаз от Холанда, чтобы ненароком не посмотреть на Аарика и не привлечь к нему внимания.

Гаррик кивнул и взглянул на ряд всадников:

– Следующий.

Наш отряд ушел с арены, но вместо того, чтобы смешаться с остальными второкурсниками, я заняла пустое место рядом с Холандом, заметив, что одна из двух охранников за его спиной – капитан Анна Уиншир.

Так она не просто представитель пехоты в поисковой партии: она – представитель Холанда. Я наивно думала, что принц отстранился от поисков, и если он узнает, что Ксейден – это та самая причина, по которой его близнец уже не дышит… Что ж, он не будет таким же понимающим, как Аарик. Все плохо.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь