Онлайн книга «Целительница в бегах, или Истинных нам не надо!»
|
Пока слуга ходил на поиски перекуса, Вельтимор наспех помылся и, обмотавшись полотенцем, вернулся в спальню. Остановился около зеркала и стал разглядывать свою отросшую щетину. Все-таки пробилась, хоть и с опозданием. Снова мелькнула мысль об Иветте: она так и не увидела его таким. — Господин, вам помочь побриться? — вырос за спиной Пен. За ним стояла, краснея, молоденькая горничная с подносом еды. Вельтимор глянул на него через зеркало: — Нет, потом. — Иди, — Пен между тем забрал у девчонки поднос. Та украдкой бросила стыдливый взгляд на полотенце, прикрывающее лишь бедра Вельтимора, и прошептав: — Прошу прощения, — сбежала. — Явился и уже засмущал всех горничных, — раздался насмешливый голос брата. — Ваше Высочество, — Пен, в отличие от остальных слуг, остался совершенно невозмутимым при появлении кронпринца. Лишь учтиво поклонился ему и спокойно продолжил свой путь с подносом до кофейного столика. — Дейл, — Вельтимор обернулся и натянул улыбку. — Мне дожили о твоем прибытии, и я решил сразу заглянуть к тебе сам, — Дейлимор подошел ближе, и они сдержанно обнялись. — Рад, что ты вернулся. Только что-то долго добирался. Мое письмо должно было дойти до тебя еще неделю назад, а то и раньше. — Оно и дошло, мне просто пришлось несколько задержаться в дороге, — быстро ответил Вельтимор и опустился в кресло. Пен тут же подал ему тарелку с закуской. За окном послышались голоса, шум, и Вельт приподнялся, пытаясь разглядеть, что там происходит. — Кто все эти люди? — спросил, увидев, как разношерстная группа из человек двадцати движется по главной аллее к воротам, что вели на городскую площадь. — А, это Фарлей устроил предварительный отбор целителей, — брат тоже бросил взгляд за окно. — Дальше будет отбирать уже из лучших. Он ищет себе достойных помощников. Вельтимор на миг перестал жевать. Иветта. — И это все участники? — он стал вглядываться в толпу, пытаясь рассмотреть знакомый силуэт. — Это, кажется, те, кто выбыл после предварительных испытаний. Остальных на время конкурса поселят в восточном крыле, — ответил брат. Вельт обеспокоенно потер переносицу. Столько человек выбыло… Вдруг среди них и Иветта? Нет, нет, она точно не вылетит. Только не она. — Ты не хочешь видеть отца? — на лбу Дейлимора прорезалась морщина печали. — Конечно, — Вельт, опомнившись, проглотил последний кусок и поднялся. — Сейчас оденусь и пойдем. Пен уже ждал его с рубашкой и брюками, перекинутыми через руку. С помощью слуги Вельтимор быстро оделся, и они с братом отправились в покои Его Величества. Постель короля окружали целители. Его глаза были закрыты, лицо казалось серым и безжизненным. — Он без сознания? — тихо спросил Вельтимор. — Да, уже третий день вообще не приходит в себя, — ответил брат. — Что говорят целители? — Они не понимают, в чем дело. Подозревают какой-то редкий яд, но до сих пор не могут определить, что это и есть ли от него противоядие. А пока поддерживают жизнь в отце, как могут: с помощью лекарств и магии… — Кто его мог отравить? Есть предположения? — Нет. Служба безопасности бросила все силы на поиски, но пока увы, — Дейлимор вздохнул. — Только это еще не все беды. — Что еще? — Вельт отвел взгляд от отца. — Мэдж сегодня утром тоже стало плохо, и сейчас она так же без сознания. Все симптомы похожи. |