Онлайн книга «Право третьей ночи»
|
— Магия приемной дочери уходит в пользу родной, правильно я понял? — пригвоздил гра Ферт своими жуткими провалами в глазницах Констанс Котисур. — Вы совершенно правы, ваше сиятельство. — Я не сиятельство, — резко сказал гра Ферт. — И я не вижу смысла в этом обряде. Потенциал у старшей леди гораздо больше. В ее бы пользу я согласился провести обряд. — Но эта леди старая дева, которая потеряла всяческий шанс на замужество! — в отчаянии заломила руки Констанс Котисур. — А как же служба империи? — издевательски спросил гра Ферт. — Служба империи для женщины состоит в том, чтобы рожать боевых магов! Моя Лердес юна, здорова и прекрасна! С оранжевым уровнем магии она наверняка привлечет внимание какого-нибудь знатного высшего лорда! Вы же знаете ваша… генерал. Боевые маги не очень-то хотят жениться. Скоро начнется сезон балов. Мы хотели бы провести обряд до того, как Лердес появится в высшем обществе. — Ваша цель мне понятна, — размеренно сказал гра Ферт. — Ну, а вы, леди… — она раздраженно щелкнул пальцами. Мол, подскажите же мне. — Мэйт, — она поняла, что грааль обращается к ней. — Вас-то как угораздило, Мэйт? Вы добровольно идете на этот обряд? Зеленый уровень это для женщины не так уж плохо. И потенциал у вас прекрасный. Чувствуется сила. Целительство ваше призвание. А вовсе не бытовая магия. — Я сделаю все для счастья моей сестры, — твердо сказала Мэйт. — Жертва, — удовлетворенно кивнул гра Ферт. — Пути высшей магии неисповедимы. Кто знает, куда нас это заведет? Если ваша жертва будет принята богами, они захотят равновесия. И не ваша сестра удовлетворит их аппетиты, — усмехнулся генерал. — Но вы самоотверженная девушка. Ваша чистота прекрасна. «Короче, ваше сиятельство, — хотелось сказать леди Констанс, почти уже потерявшей терпение, — проведете вы обряд, или нам придется тащиться на остров, к гра Сантофино?» — Но у вас еще есть время подумать, леди Мэйт. Передача магии процесс трудоемкий. Только на третью ночь камень в перстне вашей сестры обретет искомый цвет, — в голосе архимага была откровенная насмешка. — Вы трижды должны сказать «да». И только тогда… — Благодарю вас, ваше…ство… — Констанс Котисур вновь упала на колени. — А вы напрасно меня перебиваете, — недовольно сказал гра Ферт. — Какая нетерпеливая леди. Которая наверняка восхищается своей предприимчивостью. Знали бы вы, что сейчас натворили. Ступайте. — А когда… — спросила Констанс поднимаясь. — Через неделю, — сухо сказал гра Ферт. — У меня уйма дел. Леди глазами указала дочери и Мэйт на дверь: мол, уходим, пока он не передумал. Но за дверью мачеха не удержалась. — Упрямый старый осел! — в сердцах выпалила Констанс Котисур. — Он запросто может все нам испортить! — Да какой же он старый, мама? — удивленно спросила Лердес. — Генералу лет тридцать, и он весьма интересный мужчина. — Тридцать⁈ Да ему не меньше, чем пятьсот! Ишь! Увидел красивую девушку и личину нацепил! Порисоваться захотел! Даже седину всю закрасил! Да он, небось, урод! «Упрямый осел» хмыкнул и подошел к зеркалу. Может он и старый, но со слухом у гра Ферта все в порядке. Урод? Личина? Даже и в мыслях не было. Сегодня он, как и всегда был собой. Просто молодым, таким, каким когда-то был лорд Ферт. Без приставки гра. Интересным мужчиной, как выразилась юная леди. |