Онлайн книга «Право третьей ночи»
|
Герцог Калверт кивнул. Итак, на юг! Глава 17 Встреча и впрямь вышла торжественной. Мэйт стояла в толпе и, раскрасневшись от волнения, смотрела, как в центре главной городской площади закручивается воронка. Маги щита, которые уже прибыли в город и все высшие лорды из местного гарнизона, выстроились рядом с ней полукругом, чтобы приветствовать своего нового командира. Мэйт заметила среди встречающих Макса и поспешно скрылась за спинами пришедших на приветствие горожан. Лорды Калверт и Руци были последними магами, которых ждали на южной границе вблизи острова Сантофино. Сердце Мэйт замерло, когда из открывшегося портала шагнули двое в парадных белоснежных мундирах. Один великан, поражающий своей мощью, а другой пониже, но тоже широкоплечий, с какой-то поистине звериной хищной грацией. Вокруг них еще крутился черный вихрь, а головы окружал сияющий нимб магической энергии грааля. Так они и появились на площади: похожие на ангелов, но грозные, как демоны. «Солард!» — и сердце пустилось вскачь. — Какие красавцы! — одобрительно загудела толпа. — Наши красные лорды! — Высшие маги! Лучшие! — Ну, теперь мы отобьемся! Портал закрылся, стихия улеглась, и теперь все могли рассмотреть нового лорда-командующего и его правую руку. Они стояли плечом к плечу, герцог Калверт и граф Руци, неприступные как скалы, с окаменевшими лицами, олицетворение надежности и силы, и золотые эполеты боевых магов победно сверкали на солнце. Мэйт почувствовала гордость. Ее Солард прекрасен! Его харизма вдохновляет защитников крепости! Пока он здесь, город в надежных руках! — Герцог Калверт, — к нему шагнул прежний командир гарнизона, — разрешите передать вам вверенный мне город. Я и другие маги переходят под ваше подчинение. Приказывайте, — и он почтительно нагнул голову. — Сначала мы поедем в порт, — услышала Мэйт голос любимого. — Я хочу увидеть остров Сантофино. Говорят, над смотровой башней воронка. — Так и есть, ваша светлость. — С этого и начнем. Банкет в честь моего прибытия отменяется. Я до ночи буду осматривать оборонительные укрепления. Завтра внесу поправки. Предстоит много работы, а времени мало. — Как прикажете. Ваша резиденция готова. Я учел все ваши пожелания, мне их передали. — Макс, — герцог обвел глазами толпу в поисках верного оруженосца. Макса перебросили на юг гораздо раньше вместе с другими магами и их ординарцами. И времени зря он не терял. Мэйт невольно отпрянула. Ей показалось, что взгляд Соларда прожигает толпу насквозь. И как бы Мэйт ни пряталась, герцог ее видит! Он и в самом деле замер. По чеканным чертам породистого лица пробежала тень. Мэйт невольно отметила, что ее любимый изменился. Выглядит старше. А был похож на мальчишку, когда флиртовал с ней в шатре у озера, во время того памятного пикника. Теперь это не просто видный мужчина: грозный лорд-командующий. — Я здесь, ваша светлость! — выручил ее Макс. Герцог почти уже распознал в толпе исчезнувшую около года назад возлюбленную. — Мой быт поручаю тебе. Организуй там все. Главным образом, штаб. Меня сегодня сопровождать не надо. — Как скажете, — проворчал Макс, явно этим недовольный. Он не собирался оставлять хозяина ни на минуту. Кто ж позаботится о том, чтобы его светлость вовремя поел? Или переоделся в чистое. Мундир-то изгваздает быстро, да еще и порвет, потому что везде лезет. А мундир белый, парадный. И дорогой. Где другой-то возьмешь в этой ангелами забытой дыре? |